Beispiele für die Verwendung von "Lock" im Englischen mit Übersetzung "захватывать"

<>
General, we can not lock from this distance. Генерал, мы не сможем захватить цель с такого расстояния.
We can't get a transporter lock on you. Мы не можем захватить вас транспортером.
Leave the control room so we can get a lock on you. Покиньте рубку, чтобы мы смогли захватить вас.
Lock onto the core casing and beam it to the Cargo Bay. Захватить оболочку ядра и транспортировать в грузовой отсек.
The point is to never repeat the same pattern so Mosca's men can lock on. Смысл в том, чтобы никогда не повторяться, чтобы люди Моски не смогли захватить цель.
The Fulcrum’s ability to lock a missile even though its nose was pointed far away from its target “watered many eyes,” says Steiniger. Способность МиГ-29 захватывать цель на автоматическое сопровождение даже тогда, когда его нос был повернут в сторону от нее, заставила «прослезиться очень многих», говорит Стайнигер.
When you meet them, they lock into you, they look you in the eye, they invade your personal space, they massage the back of your head. Когда вы с ними встречаетесь, они захватывают вас, они смотрят вам в глаза, они вторгаются в ваше личное пространство, они массируют ваш затылок.
A bird-of-prey is locked on to us. "Хищная птица" нас захватила.
A bird-of-prey just locked on to us. "Хищная птица" только что захватила нас.
We are locked onto your vessel and are about to board. Мы захватили цель - ваш корабль и собираемся подняться на борт.
Captain, someone's locked on to our probe with a tractor beam. Капитан, кто-то захватил наш зонд тяговым лучом.
And then we put some farm animals in Omega Chi, and we took over the KT house, locking out the actives. Ещё мы запустили несколько животных с фермы в дом Омега Кай, Мы захватили дом КТ, забаррикадировавшись от членов братства.
How can a super-thin, three-inch disk levitate something 70,000 times its own weight? In a riveting, futuristic demonstration, Boaz Almog shows how a phenomenon known as quantum locking allows a superconductor disk to float over a magnetic rail - completely frictionlessly and with zero energy loss. Kaк может супертонкий диск чуть меньше 8 см в диаметре поднимать вес в 70 тысяч раз больше собственного? Боаз Альмог показывает как феномен, известный под названием квантовый замо к, даёт суперпроводнику возможность двигаться над магнитным рельсом без трения и без потери энергии. Выступление поражает фантастичностью и захватывающими демонстрациями.
The commitments, in addition to those regarding arms and armed personnel, include assuring freedom for political activists and members of social organizations to move throughout the country, express their views and engage in campaigning and other activities; allowing government and other essential services and facilities to operate without disruption; and ensuring the return of property seized or locked up during the conflict. Помимо обязательств в отношении оружия и вооруженного персонала такие меры предусматривают свободу передвижения по стране политических активистов и членов общественных организаций, выражение ими своих взглядов и участие в предвыборной кампании и других мероприятиях; создание условий для бесперебойной работы государственных органов и других важных служб и учреждений; и обеспечение возвращения имущества, захваченного или оставленного в домах во время конфликта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.