Beispiele für die Verwendung von "Long" im Englischen mit Übersetzung "продолжительный"
Übersetzungen:
alle14688
долгий3097
долго1288
длинный1129
долгосрочный1048
длительный1031
продолжительный271
лонг128
давний110
целый105
далеко93
длиной65
стремиться56
далекий44
затяжной39
страдать36
издавна23
захотеть12
лонговый10
подолгу9
лун7
на повышение4
напролет4
тосковать4
очень хотеть3
молить3
с нетерпением ждать1
длинно1
длиннющий1
andere Übersetzungen6066
The newspapers said he died after a long illness.
В газетах писали, что он умер после тяжелой продолжительной болезни.
And making us go on wonderful, long bike rides.
В результате мы пускались в чудесные продолжительные велосипедные прогулки.
It is seen as a long saga full of surprises.
В ней видят продолжительную сагу, полную неожиданностей.
The question is how long and deep this downturn will be.
Вопрос заключается в том, насколько продолжительным и насколько глубоким окажется этот спад.
Mexico and Central America will also suffer from the long recession.
Мексика и Центральная Америка также пострадают от продолжительного спада.
Mechanical pressure switches have high reliability, and a long operational life.
Механические мембранные переключатели отличаются высокой надежностью и продолжительным сроком эксплуатации.
These fixed costs need to be recouped through long periods of use.
Эти постоянные издержки должны окупиться через продолжительное использование.
Potentiometers have a long operational life, often greater than 20 million cycles.
Потенциометры имеют продолжительный срок эксплуатации, которые зачастую превышает 20 миллионов циклов.
Hybrid relays provide a long operation life, often greater than five million cycles.
Гибридные реле отличаются продолжительным сроком эксплуатации, который часто превышает пять миллионов циклов.
punctured credit bubbles where money and credit was too easy for too long;
проколотый "пузырь" кредитных схем, где деньги и кредиты были чересчур просто получить на слишком продолжительный срок;
GRRF experts expressed their gratitude to Mr. Fendick with a great and long ovation.
Эксперты GRRF выразили благодарность г-ну Фендику, устроив ему бурную и продолжительную овацию.
“Behavioral economists,” by contrast, acknowledge that currencies can depart from parity for a long period.
Однако сторонники поведенческой экономической теории признают, что валютный курс может отклоняться от паритета на протяжении продолжительного периода времени.
Confucian civic culture also provided the basis for a long history of successful self-government.
Конфуцианская общественная культура также обеспечивала основу продолжительного и успешного самоуправления.
Today, the euro - a currency without a country - lacks a long track record of credibility.
Сегодня евро - валюте без страны - не хватает продолжительного списка доверия.
Sandwiched between Angola and South Africa, Namibia suffered mightily during the long struggle against apartheid.
Зажатая между Анголой и ЮАР, Намибия сильно пострадала во время своей продолжительной борьбы с апартеидом.
Consider the memory of long temporal sequences of movements, like a pianist playing a Beethoven sonata.
Считайте это памятью о продолжительных последовательностях движений, словно пианист играет сонату Бетховена.
On certain waterways, the competent authorities may prescribe one long blast instead of this sound signal.
На некоторых водных путях компетентные органы могут предписывать требование о подаче вместо этого звукового сигнала одного продолжительного гудка.
The elections could bring Zimbabweans a chance to end the long dictatorship of President Robert Mugabe.
Выборы могли бы дать зимбабвийцам шанс положить конец продолжительному диктаторству президента Роберта Мугабе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung