Beispiele für die Verwendung von "Lord of the Isles" im Englischen

<>
Lord of the Rings Властелин колец
Robert Banks Jenkinson, Second Earl of Liverpool and First Lord of the Treasury for King George IV, begged Cornelius Buller, Governor of the Bank of England, to act to prevent financial-asset prices from collapsing. Роберт Бэнкс Дженкинсон, Второй Граф Ливерпуля и Первый Лорд Казначейства короля Георга IV, просил Корнелиуса Баллера, Губернатора Государственного Банка Англии, препятствовать падению цен финансовых активов.
That bloke had it right, Lord Of The Flies. Тот парень всё написал, в "Повелителе мух".
I am lord of the manor now. Теперь я хозяин поместья.
Lord of the rings is not literature. "Властелин колец" - не литература.
Lindsay Lohan looks like something out of Lord of the Rings. Линдси Лохан выглядит как персонаж "Властелина колец".
My father is Balon Greyjoy, lord of the Iron Islands. Мой отец - Бейлон Грейджой, лорд Железных островов.
Caesar, who is lord of the world, loves me well. Кесарь, властелин мира, властелин всего, весьма расположен ко мне.
It appears to be a Lord of the Rings ring. Это, должно быть, кольцо Властелина колец.
"The Lord of the Rings" boxed set. Трилогия "Властелин колец" в подарочной упаковке.
It was one of the decisions we made when adapting Lord of the Rings, was that we tried to work as much of his language into the script as we could. Нашим первым решением, когда мы начали адаптировать, было как раз то, что мы постараемся не затронуть его язык в сценарии.
Aren't you the Lord of the Dance? Ну, разве ты не Бог в танце?
There's no weaponry from Lord of the Rings forged in a Chinese sweatshop? Здесь нет оружия из "Властелина колец", подделанного в китайской потогонке?
Uh, "lord of the rings"? Э-Э, "Властелин колец"?
You're just asking for a round of "Lord of the flies" Ты только спрашиваешь об общности "Властелин мух"
Azazel, we submit to you body and soul, the lord of the underworld, we offer you our obedience and everlasting devotion until death sanctifies this unholy union. Азазель, мы представляем тебе плоть и душу, владыка подземного мира, мы предлагаем тебе наше повиновение и вечную преданность, пока смерть освящает наш нечестивый союз.
Yeah, like Lord of the Flies. Ну да, как в "Повелителе мух".
It's too early for Lord of the Rings. Слишком рано для "Властелина колец".
Eighteen and already Lord of the Manor? Восемнадцать, и ты уже владелец поместья?
Well, Burt, I don't think the little guy from Lord of the Rings would lie, so I think we should be on our way. Ну, Берт, не думаю, что коротышка из Властелина Колец будет врать, поэтому я думаю, что нам пора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.