Sentence examples of "Lord's" in English
Translations:
all672
лорд302
господь123
господин78
властелин59
господень25
владыка14
господний5
other translations66
My lady would know the color of your lord's tunic tonight.
Моя госпожа хочет знать цвет туники, в которой ваш лорд придет на вечер.
Whether we take the Lord's name in vain doesn't mean a goddamn thing anymore.
Даже если мы проговариваем напрасно имя Господнее, сейчас это уже ничего не означает.
But Mr Hare rejected the suggestion the YMCA had a cultural problem which prevented staff from reporting Lord's breaches of child safety.
Но г-н Хэйр отверг предположение о том, что корпоративная этика YMCA помешала сотрудникам сообщать о нарушениях Лорда в сфере безопасности детей.
And for you to come into the Lord's house with your jive talking and your blessing of birds is disgraceful.
И твоё появление в доме Господнем с этим жаргоном и благословением птички - просто постыдно.
One of the countries where UNHCR faces great challenges in protecting refugees and IDPs from abduction is Uganda, where thousands of children are being abducted by the Lord's Resistance Army or recruited by rebel forces in the Democratic Republic of the Congo, undergoing training in Uganda.
Одной из стран, в которых УВКПЧ сталкивается с серьезными проблемами защиты беженцев и внутренних перемещенных лиц от похищений, является Уганда, где тысячи детей похищаются Армией спасения Господней или вербуются повстанцами из Демократической Республики Конго, проходящими подготовку в Уганде.
Are you supposed to take the Lord's name in vain like that?
Обязательно было упоминать Господа всуе в таком контексте?
I forget the name of the of the army - it's Lord's Resistance Army, I believe - but the government, also, doesn't have a clean sheet, so if we could run the first video.
Я забыл название вооружённых сил, по-моему это "Господня Армия Сопротивления", но и с правительством не всё чисто, итак, если можно, посмотрим первое видео.
That is also why we have had to send our troops to southern Sudan, with the agreement of the Government of the Sudan, in order to eliminate the terrorists of the so-called Lord's Resistance Army, who for the past 17 years have used that area as a springboard to terrorize the innocent villagers of northern Uganda.
По той же причине нам пришлось направить свои войска с согласия правительства Судана на юг и этой страны, чтобы ликвидировать террористов из так называемой Господней армии сопротивления, которые на протяжении последних 17 лет используют этот район в качестве «подкидной доски» для террористических наскоков на ни в чем не повинных деревенских жителей севера Уганды.
How dare you take the Lord's name in vain, you good for nothing.
Как смеешь ты вспоминать Господа напрасно, ты невежда.
I would prefer it, Mr. Morgan, if you did not take the Lord's name in vain.
Я бы предпочёл, мистер Морган чтобы вы не упоминали имя Господа всуе.
He would appreciate specific information about the internal conflict in which the Lord's Resistance Army had been implicated, including an explanation of the duration of the conflict, its causes, and whether there had been ethnic components.
Он хотел бы располагать конкретной информацией о внутреннем конфликте, в котором участвует Господня армия сопротивления, в том числе о его продолжительности и причинах, а также о том, имеет ли этот конфликт этнический компонент.
I can only apologize to my family and friends and team mates, and ask for the Lord's forgiveness.
Я могу лишь извиниться перед своей семьей, друзьями и членами команды, и попросить прощение у Господа.
And if you die this day, they will never face justice for these and all the other vile crimes they have committed in the Lord's name.
И если сегодня вы умрете, они никогда не заплатят за все эти гнусные преступления, совершенные во имя Господа.
Urges all Member States, international organizations, humanitarian bodies and all other concerned parties with any influence on the Lord's Resistance Army to exert all possible pressure on it to release, immediately and unconditionally, all children from northern Uganda;
настоятельно призывает все государства-члены, международные организации, гуманитарные органы и все другие соответствующие стороны, имеющие какое-либо влияние на Армию сопротивления Господню, оказывать на нее любое возможное воздействие с целью заставить ее немедленно и безоговорочно отпустить всех детей, похищенных из северной части Уганды;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert