Beispiele für die Verwendung von "Lost sight" im Englischen
Übersetzungen:
alle107
упускать из виду45
терять из виду17
потерять из виду11
упускать из вида11
терять из вида6
andere Übersetzungen17
That day, while making our rounds, we lost sight of your brother.
В тот день, после нескольких кругов мы потеряли твоего брата из виду.
I'd only feel bad if you lost sight in both eyes.
Я бы винил себя только если бы ты ослеп на оба глаза.
We've lost sight of him in the area of Richards and King.
Мы потеряли его из виду на пересечении Ричардс и Кинг.
We just lost sight of the Prime-Minister's car for two minutes.
Мы потеряли машину премьера из виду всего лишь на пару минут.
They built the first curriculum, but we've lost sight of those wondrous questions.
Они создали первый учебный курс, но мы выпустили из вида эти удивительные вопросы.
For 60 years, since the rebirth of our State in our ancient homeland, with Jerusalem at its heart, we have not lost sight of this principle.
За истекшие 60 лет, прошедших с момента возрождения нашего государства на нашей исторической родине, в сердце которой находится Иерусалим, мы не забыли об этом принципе.
As much as I respect your spirit of forgiveness, Professor, I do worry that you've lost sight of the difference - between a werewolf and a vampire.
Я уважаю ваш дух всепрощения, профессор, но также я волнуюсь о том, что вы перестали видеть разницу между оборотнем и вампиром.
He might have added that the business of business everywhere is to pursue profits, for lately some corporate leaders seem to have lost sight of that elementary precept.
Он мог бы добавить, что дело бизнеса повсеместно заключается в том, чтобы всегда следить за прибылью, так как сегодня некоторые из глав корпораций, кажется, забыли об этом простом правиле.
The Sub-Commission, of course, has not lost sight of the continuing importance of civil and political rights, and this year continued its debate on country situations and contributed to the examination of the administration of justice, including discrimination in the criminal justice system.
Подкомиссия, конечно же, не забыла о непреходящей важности гражданских и политических прав, продолжив в текущем году обсуждение ситуаций в отдельных странах и внеся свой вклад в рассмотрение вопроса об отправлении правосудия, включая проблему дискриминации в системе уголовного правосудия.
The real threat was in their idea of equality, a notion so averse to what Americans believe that we became irrationally fixated on Communism as an extraordinary evil. We lost sight of the big picture, plotted its existence as a western and proceeded to go after the bad guys.
Реальная опасность заключалась в их идее равенства, каковая идея шла до такой степени вразрез со всем тем, во что верили американцы, что мы зациклились на абсолютной демонизации коммунизма, перестали видеть общую картину, сосредоточились на западной и только и знали, что воевать с «плохими».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung