Beispiele für die Verwendung von "Lots" im Englischen mit Übersetzung "большое количество"

<>
Unfortunately, I get lots of messages headlined, “Update.” К сожалению, я получаю большое количество сообщений с темой «Уточненные данные».
the government prints up lots of banknotes, and spends them. правительство печатает большое количество денег и тратит их.
a button, two guitar picks and lots of hot glue. кнопки, двух гитарных медиаторов и большого количества горячего клея.
A non-standard VGA driver may consume lots of nonpaged pool memory. Нестандартный драйвер VGA может потреблять большое количество памяти невыгружаемого пула.
And the key thing is to have lots of complex chemistry just bubbling away. Ключевым моментом является обеспечить просто прохождение большого количества сложных химических реакций.
Rack of lamb I like, in a Persian restaurant, with lots of saffron rice. Каре ягненка мне нравится, в персидском ресторане с большим количеством риса с шафраном.
It's filled with lots of different things that, in short, aren't that fun. Этот "игровой слой" заполнен большим количеством разных вещей, которые, скажем прямо, не слишком прикольны.
And you put lots of those together, you get the essentials of the modern computer: И если большое количество их собрать вместе, получится основа современного компьютера:
Lots of time together in a close space, that'd be good for the marriage. Большое количество времени вместе, в закрытом пространстве, - это как раз то, что нужно браку.
One of the best ways to avoid cancer is to eat lots of fruit and vegetables. Один из наилучших способов избежания рака - это употребление в пищу большого количества овощей и фруктов.
Likewise, some volcanic eruptions, namely those that produce lots of sulfur, can cool the earth significantly. Также, некоторые извержения вулканов, в особенности те из них, которые сопровождаются выбросом большого количества серы, могут значительно охладить Землю.
Today we need stronger, meatier and much more character-driven stories with lots of sexual innuendo Сегодня нам нужны более сильные, мясистые истории с подвижными персонажами и большим количеством сексуального подтекста
Choose this option to share items with lots of people you might not even know personally. Выберите этот вариант, чтобы поделиться элементом с большим количеством людей, с которыми вы, возможно, даже незнакомы.
For example, if your ad has gotten lots of negative feedback, that can decrease its total value. Например, если ваша реклама получила большое количество отрицательных отзывов, это может снизить ее итоговую ценность.
Inflation is the most straightforward to explain: the government prints up lots of banknotes, and spends them. Объяснить инфляцию проще всего: правительство печатает большое количество денег и тратит их.
US growth thus involves lots of job creation; Europe's growth, if high, keeps unemployment barely constant. Таким образом, экономический рост в США включает в себя создание большого количества рабочих мест; экономический же рост в Европе, даже при высоких темпах, лишь сохраняет уровень безработицы на том же уровне.
Sometimes, the video you’re looking for may be hard to find among lots of other subscription videos. В таком случае в разделе "Подписки" появляется большое количество контента, среди которого какие-то ролики можно просто не заметить.
Maneuvering that army required large-scale maps, and lots of them, to cover smaller areas in more detail. Для совершения маневров этой армии требовались крупномасштабные карты, причем в огромных количествах, а также карты меньшего масштаба с большим количеством деталей.
It's not only because we like to drink lots of it, and its marvelous derivatives, beer, wine, etc. Это не только потому, что мы её пьём в больших количествах, а также её удивительные производные продукты, пиво, вино и т.д.
If you are the adventurous type, you can create some pretty amazing presentations with lots of motion path animations. Если вам близок творческий подход, вы можете создать удивительные презентации с большим количеством эффектов анимации с путями перемещения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.