Beispiele für die Verwendung von "Low Interest Rates" im Englischen
Artificially low interest rates create extra incentives for putting money into shares.
Искусственно заниженные процентные ставки являются еще одной причиной, побуждающей людей вкладывать деньги в акции.
Declining stock markets and low interest rates, have left private pensions around the world more vulnerable than was expected.
Снижение активности на рынках ценных бумаг и низкие ставки процента поставили частные пенсии во всем мире в более уязвимое положение, чем ожидалось.
Today’s historically low interest rates should encourage long-term investment, as they lower the current cost of capital.
Сегодняшние традиционно низкие величины процентной ставки должны способствовать долгосрочным инвестициям, поскольку они снижают стоимость капитала.
It is the combination of all three of these factors that has created a "perfect storm" for super low interest rates.
Именно сочетание всех этих трех факторов создало "идеальный шторм" для супернизких процентных ставок.
Northern European countries – particularly Germany and the Netherlands – prided themselves on traditionally maintaining moderate debt-to-GDP ratios and relatively low interest rates.
Страны Северной Европы - в особенности Германия и Голландия - всегда гордились тем, что они традиционно поддерживали на умеренном уровне соотношение государственный долг/ВВП и процентные ставки.
Policy would still be accommodative if the Fed maintained low interest rates rather than the zero level that was appropriate for a panic.
Эта политика по-прежнему могла бы сохранить свою уступчивость, если бы ФРС сохранила процентные ставки на низком, а не на нулевом уровне, что больше подходило для паники.
Those who predict generally low interest rates over the next generation point to rapid growth of productivity and potential output in the world economy.
Те, кто пророчит низкие ставки процента, указывают на быстрый рост производительности и потенциальных объемов производства в мировой экономике.
Guided mainly by a cash-flow analysis, European authorities argue that low interest rates and long maturities have made the nation’s debt sustainable.
Руководствуясь, в основном, данными анализа денежных потоков, европейские власти утверждают, что, благодаря снижению процентных ставок и удлинению сроков погашения, греческий долг уже стал устойчивым.
Once investors see that Brazil's fiscal policy is sustainable, and they see continued low interest rates in the industrial core, Brazil will look more attractive.
Как только инвесторы увидят, что фискальная политика Бразилии стабильна и приемлема, а ставки процента удерживаются на низком уровне в наиболее важных для страны отраслях промышленности, Бразилия приобретет большую привлекательность в их глазах.
Low interest rates in developed countries since the financial crisis have made those markets less attractive to investors, who have sought higher yields in emerging economies.
Из-за снижения процентных ставок после финансового кризиса развитые страны стали менее привлекательными для инвесторов, которые начали искать более высокие доходности на рынках развивающихся стран.
After a slowdown in 2003, gross domestic product (GDP) growth in Canada is expected to recover in 2004, supported by low interest rates and a recovery in exports.
После снижения в 2003 году темпы роста валового внутреннего продукта (ВВП) Канады в 2004 году, как ожидается, восстановятся, чему будет способствовать низкий уровень процентных ставок и расширение экспорта.
After a prolonged period of monetary stability at unusually low interest rates, there are dangerous consequences of waiting too long to raise rates to more normal and appropriate levels.
После длительного периода устойчивого валютного курса при сохраняющихся чрезвычайно низких учётных ставках слишком опасно долго выжидать, перед тем как поднять эти ставки на более нормальный и соответствующий ситуации уровень.
the euro area has enjoyed low inflation and low interest rates for much of the last decade, a boost in trade and investment, and rapid integration of financial markets.
в еврозоне наблюдается низкий уровень инфляции и невысокие процентные ставки за большую часть последнего десятилетия, а также скачок в торговле и инвестировании и стремительная интеграция финансовых рынков.
Some key factors behind it have been a combination of high commodity prices, low interest rates and increasing official development assistance (ODA) and debt relief to the poorest countries.
К числу ключевых факторов, объясняющих эти результаты, относятся, в частности, сочетание высоких цен на сырье, низкого уровня процентных ставок и увеличения официальной помощи в целях развития (ОПР) и облегчения бремени задолженности беднейших стран.
Many outsiders worry about Japan’s debt, which is easy to service at the low interest rates prevailing today, but would not be if rates increased to more normal levels.
Многие посторонние наблюдатели тревожатся по поводу размеров долга Японии, который легко обслуживать при доминирующих сегодня низких ставках, но будет совсем нелегко, когда ставки вернутся на нормальный уровень.
The Federal Reserve proceeded to raise rates in 25 basis points increments for 13 straight meetings – with still more to come — after it exited from its prolonged period of low interest rates.
ФРС поднимала учётные ставки на 25 базовых пунктов на каждом из 13 состоявшихся подряд собраний, и этот процесс ещё не завершен, когда она выходила из своего затянувшегося периода низких учетных ставок.
Of course, most economists believe that fiscal rules are needed to prevent some countries from free riding on low interest rates and running up debt to what would otherwise be unsustainable levels.
Конечно, большинство экономистов считает, что фискальные правила необходимы для того, чтобы предотвратить возможность "бесплатного проезда" некоторых стран за счет низких ставок процента и накопления ими долга до уровня, который был бы непосильным для них при других обстоятельствах.
If growth and employment expectations remain dismal, it will be difficult to rekindle demand, particularly private business investment, no matter how low interest rates are, or how many resources banks have for potential lending.
Если прогнозы роста и занятости останутся мрачными, будет трудно возродить спрос, особенно личные инвестиции в бизнес, независимо от того, насколько низки процентные ставки или какими ресурсами для кредитования располагают банки.
We are very near all-time low interest rates across most developed government bond markets, credit spreads are near all-time tights, and rates are negative out to 5 or more years in real terms.
Мы очень близко к историческому минимуму по процентным ставкам по большинству развитых рынков государственных облигаций, кредитные спреды очень узкие, и ставки являются отрицательными на 5 или больше лет в реальном выражении.
The arguments for low interest rates seem to me to require a degree of government competence that is unlikely, given political parties' current positions and the existing structure of the institutions that make fiscal policy.
Я считаю, что аргументы в пользу низких ставок процента требуют определенной компетентности правительства, что кажется маловероятным, учитывая нынешние позиции политических партий и существующую структуру институтов, ответственных за разработку и проведение фискальной политики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung