Beispiele für die Verwendung von "MARKS" im Englischen mit Übersetzung "марки"

<>
CHAPTER 4 SAFETY CLEARANCE, FREEBOARD AND DRAUGHT MARKS ГЛАВА 4 РАССТОЯНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ, НАДВОДНЫЙ БОРТ И МАРКИ ОСАДОК
Combine any part of our brands with your name, marks, or generic terms сочетать любые элементы наших брендов с вашим наименованием, марками или обозначениями общего характера;
The Group recognized that small arms ammunition also is often stamped with manufacturer and date marks with more detailed information applied to the packaging, for practical reasons related to ammunition size and quantities involved. Группа признала, что на боеприпасы для стрелкового оружия часто наносятся марки, означающие изготовителя и дату изготовления, а более детальная информация — по практическим соображениям, связанным с размерами боеприпасов и их количеством, — наносится на упаковку.
Marks & Spencer, a supermarket and clothing chain with 400 stores throughout Britain, recently announced that it is converting its entire range of coffee and tea, totaling 38 lines, to Fairtrade, a marketing symbol of “ethical production.” «Marks & Spencer» - сеть супермаркетов и магазинов одежды, имеющая 400 магазинов в Великобритании - объявила недавно о переводе всего своего ассортимента чая и кофе (в общей сложности 38 наименований) на продукцию марки «Fairtrade» («честная торговля»), являющейся маркетинговым символом «этической продукции».
The Office of Legal Affairs claimed that the contract had been prepared by the Purchase and Transportation Service (now the Procurement Division) without the Office's review, and that the Procurement Division had agreed, in a letter to the contractor dated July 1994, that the contract would be settled in deutsche marks. Управление по правовым вопросам заявило, что контракт был подготовлен Службой закупок и перевозок (сейчас Отдел закупок) и не был представлен на рассмотрение Управления и что Отдел закупок в письме подрядчику, направленном в июле 1994 года, согласился с тем, что выплаты по контракту будут производиться в немецких марках.
“(a) The general nature of the goods, the leading marks necessary for identification of the goods, an express statement, if applicable, as to the dangerous character of the goods, the number of packages or pieces, and the weight of the goods or their quantity otherwise expressed, all such particulars as furnished by the shipper; общий характер груза, основные марки, необходимые для идентификации груза, прямое указание- в соответствующих случаях- относительно опасного характера груза, число мест или предметов и вес груза или его количество, обозначенное иным образом, причем все эти данные указываются так, как они представлены грузоотправителем;
It includes a non-exhaustive list of actions expected to be carried out in the context of carriage of goods, such as furnishing marks, number, quantity or condition of goods, claiming delivery, giving notice of loss of or damage to goods, transferring or negotiating rights in goods, and acquiring or transferring rights and obligations under the contract. Она включает незавершенный перечень действий, которые, как ожидается, должны производиться при перевозке товаров, таких, как предоставление сведений о марках, номерах, количестве или состоянии товаров, требование доставки, представление заявления об утрате или ущербе, нанесенном товарам, переуступка или передача прав на товары и приобретение или переуступка прав и обязательств по контракту.
Mark 15, with wired trip. Марки 15 с тросовым механизмом активации.
The restored Deutsche Mark would soar, the euro would plummet. Курс восстановленной немецкой марки резко увеличился бы, а курс евро резко бы снизился.
The Deutsche Mark's share remained relatively unchanged between 1980 and 1995. Доля немецкой марки оставалась относительно неизменной между 1980 и 1995 гг.
This would trigger the immediate revaluation of the Deutsche Mark – and possibly of the franc – relative to the euro. Это немедленно приведет к переоценке немецкой марки – и, возможно, франка – по отношению к евро.
The UNECE also cooperated with the Electronic Post Mark (EPM) project of the Universal Postal Union in order to demonstrate the feasibility and complementarily of EPM signatures in UNeDocs trade documents. ЕЭК ООН сотрудничала также со Всемирным почтовым союзом в реализации проекта электронной почтовой марки (ЭПМ), с тем чтобы показать возможность и целесообразность использования штампов ЭПМ в торговых документах UNeDocs.
But, in time, they may find that a new Plaza Accord – the 1985 agreement to devalue the dollar and push the Japanese yen and the Deutsche Mark sharply upward – will become necessary. Однако со временем они могут увидеть, что нужно новое Соглашение Plaza (это соглашение 1985 года о девальвации доллара и резком повышении курса японской иены и немецкой марки).
Specifically, Germany, Europe’s greatest economic power, and France, the intellectual progenitor of European unification, should announce their simultaneous exit from the euro and re-adoption of the Deutsche Mark and the franc. В частности, Германия, самая большая экономическая держава Европы, и Франция, интеллектуальный родоначальник европейского объединения, должны одновременно объявить о выходе из евро и повторном принятии немецкой марки и франка.
The contract further provided that 100 per cent of the shop inspection work and 60 per cent of the site inspection work was payable in Deutsche Mark (DEM) and that the balance was payable in Iraqi dinars. Кроме того, по условиям контракта 100 % инспекций на производственных предприятиях и 60 % инспекций на объектах подлежали оплате в немецких марках, а остальная часть- в иракских динарах.
Germany, with its history of a strong deutsche mark and very competitive costs, likes the strong euro more than, say, its partners, France and Italy, which have histories of weak domestic currencies and non-competitive export costs. Германии, знавшей времена сильной немецкой марки и очень конкурентоспособных цен, сильный евро нравится больше, чем, скажем, её партнёрам: Франции и Италии, которые пережили периоды слабой внутренней валюты и неконкурентоспособных экспортных цен.
US oil benchmark WTI slipped to the $44.40/barrel mark during the Asian session widening the spread to European benchmark Brent crude to over $4/b on the back of a rise in US oil inventory figures. Цена эталонной американской нефти марки WTI в течение азиатской сессии снизилась до отметки 44,40 долл./баррель, что увеличило спред к цене на нефть европейской эталонной марки Brent до более чем 4 долл./баррель. Основная причина – рост запасов «чёрного золота» в хранилищах США.
Iraqi Cement agreed to pay KHD Humboldt the balance of 10 per cent of the payments due in Deutsche Mark, as well as all payments due in Iraqi dinars, as and when they fell due under the construction contract. " Ираки семент " обязалась выплачивать " КХД Гумбольдт " остальные 10 % средств, подлежащих выплате в немецких марках, а также все платежи в иракских динарах по мере наступления их сроков по строительному контракту.
Under the loan agreement, 90 per cent of Iraqi Cement's payments to be made in Deutsche Mark to KHD Humboldt under the construction contract, which fell due in 1983 or 1984, were to be financed by Société Générale (the “foreign currency payments”). По кредитному соглашению 90 % платежей " Ираки семент ", которые должны были осуществляться в немецких марках компании " КХД Гумбольдт " по строительному контракту и падали на 1983 или 1984 год, должны были покрываться " Сосьете женераль " (" инвалютные платежи ").
US oil benchmark WTI crude is trading towards the $58/barrel mark and that is putting the shale sector at "distress levels", says Saxo Bank's head of commodities strategy Ole Hansen, who picks out $58.30/b as the level "to look for" today. Сланцевая нефть торгуется по 40 долл./б Американская сырая нефть марки WTI торгуется вблизи уровня 58 долл./баррель, что приближает сектор сланцевой нефти к так называемому «стрессовому уровню», – говорит руководитель отдела валютных стратегий Saxo Bank Оле Хансен (Ole Hansen), который определяет сегодняшним «искомым» уровнем отметку 58,30 долл./баррель.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.