Beispiele für die Verwendung von "MP" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle93 член парламента45 mp2 andere Übersetzungen46
Main camera 8 MP AF, LED flash Основная камера 8 Мп AF, светодиодная вспышка
MP Hanna Hopko made a similar argument. Примерно то же самое говорит и депутат Верховной Рады Анна Хопко.
They're MP daily reports, duty logs. Ежедневные отчеты, журналы дежурств.
analytics_app_id - MP app ID if applicable. analytics_app_id: ID приложения MMP, если применимо.
MP: Nope. Nothing's in my pockets. Nurse: Okay. МП: Да, там ничего нет. Медсестра: Хорошо.
Now Vicar Oddie's croaked, that MP from Victus is in charge. Викарий Одди окочурился, всем заправляет эта парламентская дамочка из "Victus".
Today, the Pasha is having tea with our armenian MP, and I. А сегодня паша пьет чай с нашим армянским депутатом.
Thus, more votes are needed to elect a Conservative than a Labour MP. Таким образом, для того чтобы избрать консерватора, нужно больше голосов, чем лейбориста.
"The talks were about to collapse, but they resumed," said the former MP. "Переговоры были на грани срыва, но они возобновились, - сказал бывший депутат.
And a young MP declared that “France cannot be managed like a bolt factory.” А молодой депутат парламента заявил, что "Францией нельзя управлять как заводом по производству болтов".
British MP Rory Stewart walked across Afghanistan after 9/11, talking with citizens and warlords alike. Бpитaнcкий парламентарий Рори Стюарт побывал в Афганистане после теракта 11 сентября, общаясь как с жителями, так и с военачальниками.
The funding, over four years, was decided after government consultations with Tasmanian independent MP Andrew Wilkie. Решение о финансировании в течение четырех лет было принято после консультаций правительства с независимым депутатом Тасмании Эндрю Уилки.
A letter from Mr Snowden, presented to the media in Berlin on Friday by the MP, said: В письме от г-на Сноудена, которое депутат представил СМИ в Берлине в пятницу, говорилось:
Parents like yours, a solicitor and an MP, they don't go in for a mess of kids. Такие родители как у тебя, адвокат и депутат, они не вмешиваются во всякую фигню с детьми.
If Mr Snowden testified in Germany he would need assurances that he would be "safe" there, the MP said. Если бы г-н Сноуден давал показания в Германии, он нуждался бы в гарантиях, что он будет там "в безопасности", сказал депутат.
In 1997 two persons deprived of their liberty in Slovenia committed suicide, of whom one was a detainee (Source: MP RS). В 1997 году в Словении два лица, подвергнутые лишению свободы, совершили самоубийство, из которых один был задержанным (источник: МЮ РС).
Mr Ströbele, an MP for Germany's Green party, published a picture of himself with Mr Snowden on his Twitter feed. Г-н Штрёбеле, депутат парламента от партии зеленых Германии, опубликовал свою фотографию с г-ном Сноуденом в своем Твиттере.
The total number included 24 self-inflicted injuries by minors, of which 23 were cuts and one a hanging (Source: MP RS). Указанная общая цифра включает 24 случая членовредительства среди несовершеннолетних, в том числе 23 случая порезов и один случай повешения (источник: МЮ РС).
The MP behind it said the legislation would target “themed” clubs for teenagers, and the spreading of information about homosexuality on social networks. Стоящие за ним депутаты заявили, что этот закон направлен против "тематических" клубов для подростков и против распространения информации о гомосексуализме в социальных сетях.
We also took the same steps in cases where, on request, we sent specific complaints to other bodies for consideration” (Source: MP RS). Аналогичные меры мы принимали и в тех случаях, когда по получении запроса мы направляли конкретные жалобы на рассмотрение других органов " (источник: министерство юстиции Республики Словении).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.