Beispiele für die Verwendung von "Maintain" im Englischen mit Übersetzung "сохранять"
Übersetzungen:
alle6991
поддерживать2455
сохранять1722
вести858
обслуживать291
содержать195
утверждать168
поддерживаться122
вестись91
поддерживаемый18
ведущийся10
выдерживать8
выдерживаться4
сохраняющийся3
ведомый1
andere Übersetzungen1045
Maintain preferred vendor status with customers.
Сохранить предпочтительный статус поставщика для клиентов.
Maintain details for an external catalog (form)
Сохранить подробные сведения о внешних каталога (форма)
Women use talking to maintain personal relationships.
Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.
Measures to maintain, strengthen and protect the family
Меры, направленные на сохранение, укрепление и защиту семьи
The load balancer doesn't maintain session affinity.
Подсистема балансировки нагрузки не сохраняет сходство сеансов.
Maintain the setup of project validation for a worker
Сохранение настроек проверки проекта для сотрудника
Racism is a tool to gain and maintain power.
Расизм выступает средством завоевания и сохранения власти.
Your controller doesn't maintain connection to your console
Геймпад не сохраняет подключение к консоли
If the engines fail, sacrifice altitude to maintain airspeed.
Если откажет двигатель, идите на снижение, сохраняя скорость.
Maintain, decrease, or increase the estimates for the next period.
Сохраните, уменьшите или увеличьте оценки для следующего периода.
t The general view was to maintain this subparagraph (e).
t Было высказано общее мнение сохранить данный подпункт (e).
q The general view was to maintain this subparagraph (e).
q Было высказано общее мнение сохранить данный подпункт (e).
These countries should be given incentives to maintain their forests.
Эти страны нужно стимулировать к сохранению своих лесов.
either maintain power or risk imprisonment, exile, and possible death.
или сохранить власть, или рисковать заключением, изгнанием и возможной смертью.
That's not how you maintain a loving, caring relationship.
А иначе сложно сохранить нежные и преданные отношения.
Second option: maintain the Joint Appeals Board in its current form
Второй вариант: сохранение Объединенного апелляционного совета в его нынешнем виде
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung