Beispiele für die Verwendung von "Makes" im Englischen mit Übersetzung "производиться"

<>
What the important thing is that we learned is that every bacterium has exactly the same enzyme and makes exactly the same molecule. Важная вещь, которую мы узнали, это что у каждой бактерии есть точно такой же фермент и производится точно такая же молекула.
It's because of the way the government commodifies food, and the cheap corn and cheap soy that are pushed into our food supply that makes these non-nutrient foods really, really cheap. Это из-за того, как правительство оценивает качество еды, дешевая пшеница и соя которые нам вносят в продовольственные доставки и из которых производится непитательная еда, очень, очень дешевые.
In the real world of the clients of accredited conformity assessment bodies and the " users " of their certificates, the levels of competence- technical and otherwise- are not uniform, and it makes a difference which accredited body performs the service required and issues the report or certificate. В реальном мире клиентов аккредитованных организаций оценки соответствия и пользователей их сертификатов, уровни компетенции- как технической, так и другой- не являются единообразными, и производятся различия между организациями, которые могут предоставить эту услугу и выдать отчет или сертификат.
All payments are made in USD. Оплата производится в долларах США.
All payments are made in US$. Оплата производится в долларах США.
All payments are made in USD only. Оплата производится в долларах США.
Payment will be made in US Dollars. Оплата будет производиться в долларах США.
All payments are made in US$ only. Оплата производится в долларах США.
Gunpowder is made of saltpeter and sulphur. Порох производится из селитры и серы.
The delivery must be made on europallets. Поставка должна производиться на европоддонах.
All payments are made in U.S. dollars. Оплата производится в долларах США.
All payments are made in US dollars only. Оплата производится в долларах США.
Please note all payments are made in USD only. Обратите внимание, что оплата производится в долларах США.
Please note all payments are made in US dollars only. Обратите внимание, что оплата производится в долларах США.
It's an accelerant made of gasoline, bleach and petroleum jelly. Это взрывчатое вещество производится из бензина, отбеливателя и технического вазелина.
The delivery must absolutely be made to the address we gave. Поставка должна производиться обязательно в указанном нам месте поставки.
Deposits can be made by cheque or via a wire transfer. Вклады могут производиться при помощи чека или через банковский перевод.
All wired payments should be made to the following routing code: Все связанные платежи должны производиться по одному из следующих маршрутных кодов:
All basic settings of the terminal are made in this window. В этом окне производятся все базовые настройки терминала.
Payment must be made via irrevocable letter of credit in any case. Платежи в любом случае должны производиться через не подлежащий отмене банковский аккредитив.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.