Beispiele für die Verwendung von "Manufacturers" im Englischen
In fact, some car manufacturers are now working on exactly that.
Более того, некоторые автопроизводители уже работают как раз над этим.
In 2008, automobile manufacturers Audi, Lexus and Cadillac each introduced one automobile model that featured light-emitting diode (LED) headlamps.
В 2008 году автопроизводители " Ауди ", " Лексус " и " Кадиллак " представили по одной новой модели автомобиля со светодиодными фарами.
Many economic actors – from German car manufacturers to French farmers to financial centers around the EU – would want to hamper their British competitors.
Многие участники экономической деятельности – немецкие автопроизводители, французские фермеры, финансовые центры Европы – захотят изолировать своих британских конкурентов.
Even a mild trade tussle between the US and Mexico, for example, could be extremely costly for car manufacturers, given that some components currently cross the US border as many as eight times during the production process.
Даже умеренная стычка между США и Мексикой по вопросам торговли может обойтись крайне дорого, например, автопроизводителям, потому что сейчас в ходе производственного процесса некоторые из автокомпонентов пересекают американскую границу восемь раз.
The opportunity and the challenge with mesh businesses - and those are businesses like Zipcar or Netflix that are full mesh businesses, or other ones where you have a lot of the car companies, car manufacturers, who are beginning to offer their own car-share services as well as a second flanker brand, or as really a test, I think - is to make sharing irresistible.
Возможность и трудность для сетевых компаний - таких как Zipcar or Netflix, которые являются сетевыми на 100%, или других, среди которых немало автомобильных компаний, автопроизводителей, начинающих предлагать собственные услуги по аренде машин, помимо сопутствующих брэндов, возможно, в качестве эксперимента - состоит в том, чтобы сделать идею совместного пользования неотразимой.
It offers process and hybrid manufacturers solutions that address production and distribution.
Он обеспечивает непрерывным и гибридным предприятиям решения для поддержки производства и распределения.
I believe it was the Manufacturers Hanover on Lexington and 40th Street.
Думаю, это была Ганноверская Мануфактура на пересечении Лексингтона и 40-ой улицы.
He's got 28 bucks in a savings account at Manufacturers Hanover.
28 долларов на сберегательном счету "Производство Ганновера".
These features offer process and hybrid manufacturers solutions that address production and distribution.
Эти функции обеспечивают непрерывным и гибридным предприятиям решения для поддержки производства и распределения.
Its membership consists of growers, product marketing organizations and growers'cooperatives, food manufacturers and retailers.
Ее членами являются сельскохозяйственные предприятия, сбытовые организации и сельхозкооперативы, а также предприятия пищевой промышленности и розничной торговли.
The events helped Japanese automobile-related manufacturers and their affiliates in ASEAN expand their local procurement.
Эти мероприятия помогли японским автопроизводителям и их филиалам в АСЕАН расширить местные закупки.
Manufacturing surcharges therefore amount to nearly a quarter of profit, putting a further squeeze on low-profit manufacturers.
Дополнительные поборы с промышленности, следовательно, съедают почти четверть прибыли компаний, что ещё больше ухудшает положение низкорентабельных производств.
For years the shares of the machine tool manufacturers have sold at a very low ratio to earnings.
На протяжении многих лет акции станкостроительных предприятий продавались с очень низким соотношением цена/прибыль.
Meanwhile, the manufacturers, Linden Labs, have said they will modify the game to prevent virtual children from having sex.
Тем временем, разработчик игры, компания Linden Labs, заявила, что внесет изменения в игру, чтобы воспрепятствовать виртуальным детям заниматься сексом.
Manufacturers in the US have decided that Chinese-made bras constitute a threat to the American way of life.
Американские промышленники пришли к заключению, что нижнее белье китайского производства представляет собой угрозу американскому образу жизни.
However, this will first require auto manufacturers, transit operators, and engineers to collaborate on traffic-management technologies and protocols.
Тем не менее, в первую очередь, это потребует от автопроизводителей, транзитных операторов и инженеров сотрудничества в области технологии управления трафиком и протоколов.
Data was presented by International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA) showing a variability of up to 11 mm.
Данные, представленные Международной организацией предприятий автомобильной промышленности (МОПАП), дают разброс, доходящий до 11 мм.
Representatives from European Association of Automotive Suppliers (CLEPA) and the International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA) are also participants.
В ее работе участвуют также представители Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД) и Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП).
But no matter how successful they were in their industry, manufacturers look at the economy from the rabbit hole up.
Но независимо от того, насколько преуспевающими они были в своей отрасли промышленности, они смотрят на экономику, выглядывая из своих кроличьих норок.
Representatives from the European Association of Automotive Suppliers (CLEPA) and International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA) were also participants.
В ее работе участвуют также представители Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД) и Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung