Beispiele für die Verwendung von "Marching" im Englischen mit Übersetzung "идти"
Übersetzungen:
alle139
маршировать38
идти38
пройти16
промаршировать9
марширование3
поход2
походный2
прошествовать1
andere Übersetzungen30
It is marching into countries where yaks still roam the plains.
HFT идет в страны, где все еще «яки бродят по равнинам».
20,000 northerners marching south to find out if he really does shit gold.
20,000 северян идут на юг чтобы выяснить, действительно ли он срет золотом.
He's seen them marching along, he's seen barefooted soldiers going against tanks.
Он видел, как они в пешем строю, обутые в лапти, шли в атаку на танки.
And it is Europe and America that are marching, alone and together, to the denouement of a grand debacle.
И именно ЕС и США вместе уверенно идут к развязке грандиозного бедствия.
Two hundred women just got their marching orders to go off and save humanity while we go to a cocktail party.
Двум сотням женщин просто отдали приказ убраться отсюда и идти спасать человечество, в то время, как мы отправляемся на коктейль-вечеринку.
Part of the answer may be that when students were marching in the streets protesting, they did not sing the "Internationale"; they sang "We Shall Overcome."
Часть ответа на этот вопрос может заключаться в том, что когда студенты шли по улицам с протестами, они не пели "Интернационал", а пели "We Shall Overcome" (Мы сможем это преодолеть).
I'm also reliably informed that there's quite a few of those teensy-weensy little cameras and microphones inside Melissa's car, and if you squint your beady little eyes, you'll notice me marching forward with Polly Nesbitt from The Today Project.
И мне точно известно, что еще несколько крошечных камер и микрофонов запрятано в машине Мелиссы, а если ты скосишь свои крошечные глазки, ты увидишь, как я иду к тебе вместе с Полли Несбитт из "Дня сегодня".
A group of men march through the streets cutting themselves with knives.
Группа людей идущих по улицам и режущих себя ножами.
They march together in demonstrations with some indisputably anti-Semitic Islamist militants.
Они идут вместе в демонстрациях с некоторыми бесспорно антисемитскими исламистскими боевиками.
In case it's impossible to go by railway, we should march on Petrograd!
В том случае, если не представится возможным продвигаться по железной дороге, то идти на Петроград походным порядком!
Today prices could move lower, with the Brent March contract hovering around $48.3/bbl.
Сегодня цены вновь идут вниз - мартовский контракт на сорт Brent торгуется на уровне 48,3 долл. за баррель.
This failure does not mean that a new kind of racism – “Islamophobia” – is on the march.
Эта несостоятельность не означает того, что новый вид расизма – «исламофобия» – идет уже полным ходом.
Given that the two Koreas marched together in three Olympic Games since 2000, prudence is advisable.
Начиная с 2000 года, две Кореи шли вместе на церемониях открытия уже трижды, поэтому разумным будет сдержанное отношение.
From here, USDJPY looks like it may continue to march to the beat of its own drummer.
Такое впечатление, что отсюда пара USDJPY может по-прежнему идти своей дорогой.
The hundreds of thousands who marched to Tahrir Square on the revolution's anniversary will guarantee that.
Сотни тысяч людей, которые шли на площадь Тахрир во время годовщины революции, могут гарантировать это.
One is that industrial and developing countries march at different speeds when it comes to phasing out CFC's.
Одна из них заключается в том, что индустриальные и развивающиеся страны движутся с разной скоростью, когда речь идет о свертывании ХФУ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung