Beispiele für die Verwendung von "Maximum working pressure" im Englischen

<>
A maximum working pressure exceeding 207 MPa; максимальное рабочее давление более 207 МПа;
a leakproofness test at the maximum working pressure and, " проверку герметичности при максимальном рабочем давлении; и ".
For refrigerated liquefied gases: 90 % of the maximum working pressure. в случае охлажденных сжиженных газов: 90 % от максимального рабочего давления ".
Replace " maximum allowable working pressure " (MAWP) with " maximum working pressure ". Вместо " максимально допустимое рабочее давление (МДРД) " читать " максимальное рабочее давление ".
They shall be rated according to the maximum working pressure. Они должны быть рассчитаны на максимальное рабочее давление.
the maximum working pressure when a leakproofness test is performed after assembly; максимального рабочего давления, когда испытание на герметичность проводится после сборки;
The NOTE to the definition for " Maximum working pressure " becomes NOTE 1. ПРИМЕЧАНИЕ к определению " Максимальное рабочее давление " становится ПРИМЕЧАНИЕМ 1.
Add " at the maximum working pressure " after " leakproofness test " in the first sentence Включить слова " при максимальном рабочем давлении " после слов " проверку герметичности " в первом предложении.
Current NOTE to the definition of " Maximum working pressure (gauge pressure) " becomes NOTE 1. ПРИМЕЧАНИЕ к определению " Максимальное рабочее давление (манометрическое давление) " становится ПРИМЕЧАНИЕМ 1.
for refrigerated liquefied gases, corresponds to at least 90 % of the maximum working pressure. не менее 90 % максимального рабочего давления в случае охлажденных сжиженных газов ".
A decrease of the maximum allowable working pressure, or maximum working pressure, not affecting thickness; уменьшение максимально допустимого рабочего давления или максимального рабочего давления, не влияющее на толщину стенок;
". In Table 1, amend the values in columns " Test pressure " and " Maximum working pressure " as follows: В таблице 1 изменить значения, указанные в колонках " Испытательное давление " и " Максимальное рабочее давление " следующим образом:
In Table 1, in the heading of column 11, replace " Working pressure, bar " with " Maximum working pressure, bar " В таблице 1, в заголовке колонки 11, заменить " Рабочее давление, бар " на " Максимальное рабочее давление, бар ".
In Table 1, in the heading of column 13, replace " Working pressure, bar " with " Maximum working pressure, bar " В таблице 1, в заголовке колонки 13, заменить " Рабочее давление, бар " на " Максимальное рабочее давление, бар ".
In the definition of " Maximum working pressure ", Note 2, replace " 6.2.1.3.3.5 " with " 6.2.1.3.6.5 ". В примечании 2 к определению термина " Максимальное рабочее давление " заменить " 6.2.1.3.3.5 " на " 6.2.1.3.6.5 ".
In the definition for " maximum working pressure ", Note 2, replace " 6.2.1.3.3.5 " with " 6.2.1.3.6.5 ". В примечании 2 к определению " максимальное рабочее давление " заменить " 6.2.1.3.3.5 " на " 6.2.1.3.6.5 ".
The working group recognized Belgium's concern to make a better distinction between the definitions of “maximum allowable working pressure” and “maximum working pressure”. Рабочая группа отметила стремление Бельгии провести более четкое различие между определениями " максимально допустимого рабочего давления " и " максимального рабочего давления ".
In the table, under " For tanks with a maximum working pressure not exceeding … " and under " For tanks intended for the carriage of liquid petroleum products … ": В таблице после " Для цистерн, имеющих максимальное рабочее давление не более … " и после " Для цистерн, предназначенных для перевозки жидких нефтепродуктов … ":
RID/ADR specifies that the leakproofness test for a tank must be carried out at a pressure at least equal to the maximum working pressure (MWP). В МПОГ/ДОПОГ указано, что испытание цистерны на герметичность должно проводиться под давлением, по крайней мере равном максимальному рабочему давлению (МРД).
The test pressure for cryogenic receptacles, closed, shall not be less than 1.3 times the maximum working pressure increased by 1 bar for vacuum insulated receptacles. Испытательное давление для закрытых криогенных сосудов должно не менее чем в 1,3 раза превышать максимальное рабочее давление, увеличенное на 1 бар в случае сосудов с вакуумной изоляцией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.