Beispiele für die Verwendung von "Mayan" im Englischen
The last place I visited was the Mayan ruins of Copan, Honduras.
Последнее место, которое я посетила, это руины Копан в Гондурасе, принадлежавшие индейцам майя.
And Mayan inscriptions proclaim that he was deeply in love with his wife.
Эпитафия на языке майя на могиле правителя гласит, что он был страстно влюблен в свою жену.
This is an old Mayan funeral chant that he got from his grandfather.
Это старинная погребальная песня индейцев Майя, которую он услышал от своего деда.
He's the author of seven books, six of them on Mayan ceramics.
Он автор семи книг, шесть из которых посвящены керамике Майя.
Many people believe that the Mayan Calender predicts that there's supposed to be a galactic alignment.
Многие люди верят, что календарь Майя предсказывает галактические выравнивания.
I'm not smelling the milk until you give me an answer on the Mayan ruin trip, dad.
Но не собираюсь нюхать молоко, пока ты не дашь ответ насчет той поездки на руины Майя, пап.
In Mexico’s Mayan Riviera, for example, public support for investments in lodging and transportation helped create a world-class tourist destination.
Например, в Мексике государственная поддержка инвестиций в гостиницы и транспорт помогла создать туристическое направление мирового класса – Ривьеру Майя.
Social organisation and mobilisation in which Mayan, Garifuna and Xinca groups participate, for example, in Responsible Fatherhood and Motherhood Networks or Emergency Community Committees.
реализация процессов социальной организации и мобилизации групп населения народов майя, гарифуна и шинка для их участия в системах ответственного отцовства и материнства и в общинных комитетах по чрезвычайным ситуациям.
If you've heard about the Mayan 2012 apocalypse, you're going to hear about Apophis, because you're keyed in to all the doomsday networks anyway.
Если вы знаете о конце света по версии Майя, в 2012 году, то услышите и об Апофисе, о нем напишут на своих сайтах все психи, ждущие апокалипсиса.
Now, I know absolutely nothing about Mayan ceramics, but I wanted to be as ingratiating as possible so I said, "But Dr. Robicsek, this is absolutely dazzling."
Ну, я вообще ничего не знаю о керамике Майя, но я очень хотел ему понравиться. Так что я сказал: "Доктор Робичек, это же абсолютно восхитительно!"
We decided to make use of the marketing potential of the end of the Mayan calendar, due on the 21st of December at 11:10 a.m.
Мы решили воспользоваться маркетинговым потенциалом, которым обладает календарь Майя, о конец которого объявлен 21 декабря в 11:10.
The Mayan community appear to have a reasonably well-developed system of dispute resolution, though the Special Rapporteur did not have the time to study this in depth.
Община майя, как представляется, располагает достаточно развитой системой урегулирования споров, хотя Специальный докладчик не имел достаточного времени для углубленного ее изучения.
All the Mayan cities had ball courts in them where they'd play this celestial game where the players would knock a rubber ball through a stone or wooden hoop.
В каждом из городов Майя есть корт для игры, где они могли играть в небесную игру, в которой игроки забивают резиновый мяч в каменное или деревянное кольцо.
UNICEF has contributed to the dissemination of knowledge on effective laws that support civic participation of disadvantaged sectors of the population, while promoting the involvement of Mayan women in politics.
ЮНИСЕФ содействовал распространению знаний об эффективных законах в поддержку участия обездоленных групп населения в жизни гражданского общества, содействуя при этом участию женщин племени майя в политической жизни.
"Our first project was about the Mayan prophecy and to a certain extent we discredited it" said Julie Zeglen, a 21-year-old final year student at Temple, from West Chester.
"Наш первый проект затрагивал пророчество майя, и в некотором роде мы его дискредитировали", - сказала Джули Зеглен, 21-летняя студентка последнего курса в Темпльском университете из Уэст-Честера.
All of this occurred at the very moment a UN supported truth commission was concluding that the violence conducted under Ríos Montt's rule constituted genocide against the Mayan people of Guatemala.
Все это произошло в тот самый момент, когда поддерживаемая ООН комиссия по раскрытию правды делала заключение о том, что насилие, совершенное во время правления Риоса Монтт, являлось геноцидом населения майя в Гватемале.
Mayan hieroglyphs specifically say that the Mayans were absolutely convinced about the existence of otherworldly beings, and that they actually believed that these beings manifested themselves regularly at preordained moments of time.
Иероглифы майя определенно говорят что майя были абсолютно убеждены о существовании потусторонних существо, и что они фактически полагали что эти существа регулярно проявлялся в предопределенные моменты времени.
And he opened the door and we walked into a windowless 20-by-20-foot room with shelves from floor to ceiling, and crammed on every shelf his collection of Mayan ceramics.
Он открыл дверь, и мы вошли в комнату без окон, примерно шесть на шесть метров, с полками от пола до потолка, и на каждой полке лежали экспонаты из его коллекции керамики Майя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung