Beispiele für die Verwendung von "Military Training" im Englischen
Weapons, defensive tactics, ammunition, her military training.
Оружие, оборонительная тактика, снаряжение, её военная подготовка.
It was promoted in all military training centres.
Она преподается во всех центрах военной подготовки.
They are contemplating including shooting classes and military training in schools.
Члены Венгерского гражданского союза рассматривают вопрос о включении в школьную программу занятий по стрельбе и военной подготовке.
He tells me that children are then given months of military training.
Он рассказал, что дети затем проходят многомесячную военную подготовку.
With the rebels lacking professional military training and discipline, such gains look increasingly unlikely.
В связи с недостаточной профессиональной военной подготовкой, такие победы все более маловероятны.
Saracen's managing director also provides military training and arms to members of this group.
Генеральный директор «Сарасена» также финансирует военную подготовку и закупку оружия для членов этой группировки.
Production of formal military training standards is a staff-intensive task requiring specialist military personnel.
Разработка официальных стандартов военной подготовки — трудоемкая задача, для решения которой требуются военные специалисты.
During the Middle Ages, sports were regularly forbidden in England because they came at the expense of military training.
В средневековье спортивные состязания регулярно запрещались в Англии, потому что проводились за счет военной подготовки.
Those principles have become an integral part of the basic curriculums of military schools and other military training activities.
Эти принципы стали неотъемлемой частью основных курсов военных школ и другой деятельности в области военной подготовки.
Children between 14 and 16 have to undergo military training in the Red Young Guards, combined with ideological studies.19
Дети в возрасте от 14 до 16 лет должны проходить в рядах " Красных молодогвардейцев " военную подготовку, совмещенную с идеологическими занятиями19.
The reorganization and training of ANA troops by the United States and France continues at the Kabul Military Training Centre.
В Кабульском центре военной подготовки Соединенные Штаты и Франция продолжают работу по реорганизации и подготовке военнослужащих АНА.
But this assistance - military hardware and a five-year military training program - does not address the country's fundamental economic problems.
Но эта помощь - боевая техника и пятилетняя программа по военной подготовке - не решает фундаментальных экономических проблем страны.
Other than in the armed forces of Bangladesh, no private person could undertake military training for soldiering either in or outside the country.
Помимо военнослужащих вооруженных сил Бангладеш ни одно частное лицо не может проходить военную подготовку для несения службы в стране или за рубежом.
He espouses a muscular version of Christianity, organising classes in Cossack culture and regular military training for the young people who attend his church.
Он проповедует более жесткую версию христианства, организуя занятия по культуре казачества и регулярно проводя курсы военной подготовки для посещающей его храм молодежи.
There are pilots with military training and combat experience (often from eastern Europe and southern Africa), who, as individuals and entrepreneurs, are prepared to undertake such activities.
Имеются летчики, прошедшие военную подготовку и обладающие опытом участия в боевых действиях (зачастую из стран Восточной Европы и южной части Африки), которые в качестве частных лиц и предпринимателей готовы заниматься такой деятельностью.
The Committee notes the existence of three military schools, in Milan, Naples and Venice, combining secondary education with military training for students between 15 and 17 years old.
Комитет отмечает существование трех военных школ в Милане, Неаполе и Венеции, совмещающих среднее образование с военной подготовкой для учащихся в возрасте между 15 и 17 годами.
Furthermore, contrary to stereotypes and as a result of military training identical to that of men, women had in 2003 begun to serve as platoon and company commanders.
Кроме того, вопреки существующим стереотипам и благодаря обеспечению военной подготовки, идентичной военной подготовке мужчин, женщины в 2003 году начали выполнять функциональные обязанности командиров взводов и рот.
For several years, some members of the US Senate have maintained a punitive policy towards Indonesia by cutting off military assistance and curtailing Indonesian military training in the US.
В течение нескольких лет некоторые члены Сената США поддерживали карательную политику по отношению к Индонезии, прекращая оказание военной помощи и приостанавливая военную подготовку индонезийцев в США.
Eritrea explained that, under its legislation, military service is compulsory for a period of 18 months, consisting of 6 months of military training and 12 months of civic activities.
Эритрея пояснила, что в соответствии с ее законодательством несение военной службы является обязательным в течение 18 месяцев, включая 6 месяцев военной подготовки и 12 месяцев гражданских работ.
The punishment shall be life imprisonment with hard labour if the offender receives military training in such groups or participates in operations of theirs which are not directed at Egypt.”
Наказание в виде пожизненного заключения с каторжными работами назначается, если преступник проходит военную подготовку в таких группах или участвует в их операциях, не направленных против Египта».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung