Beispiele für die Verwendung von "MoU" im Englischen
Since the launching of this initiative, 35 countries have already signed this MoU.
С момента начала осуществления этой инициативы этот Меморандум уже подписали 35 стран.
The 1977 MOU assigned to IAEA the “general direction” of the Library Service.
По МОД 1977 года на МАГАТЭ было возложено " общее руководство " Библиотечной службой.
It also invited the GEF and UNCCD secretariats to make appropriate arrangements to implement the MOU.
Он также предложил секретариатам ГЭФ и КБОООН принять надлежащие организационные меры для выполнения МОВ.
My favorite color is chartreuse because I like the way it sounds coming out of my mou - chartreuse.
Мой любимый цвет - зеленовато-желтый, потому что мне нравится, как это звучит.
The previous memorandum of understanding (MoU) between the Government of Cambodia and OHCHR expired on 28 February 2000.
Срок действия предыдущего Меморандума о понимании между правительством Камбоджи и КОВКПЧ истек 28 февраля 2000 года.
It also established the SECI Regional Road Transport Committee (RRTC), composed of representatives of the Parties to the MoU.
На его основании был также учрежден Региональный комитет по автомобильному транспорту (РКАТ) ИСЮВЕ, в состав которого входят представители сторон МоВ.
The reimbursement will be limited to the equipment agreed in the MOU, plus 10 per cent overstock, where applicable.
Компенсация выплачивается за имущество, перечисленное в МОВ, а также за 10 процентов излишних запасов, там, где это применимо.
Progress and cooperation under the MoU with the International Electrotechnical Commission, the International Organization for Standardization, the International Telecommunication Union.
Прогресс и сотрудничество в рамках МоВ с Международной электротехнической комиссией, Международной организацией по стандартизации, Международным союзом электросвязи.
The signature is expected in early 2002 and this MOU will enhance cooperation and clarify the operational roles of each agency.
Новый МОД намечено подписать в начале 2002 года, и он позволит укрепить сотрудничество и внести большую ясность в оперативные функции каждого учреждения.
The MOU also acknowledged that there would be staffing issues which would need to be resolved on the basis of agreed principles.
В МОД признавалось также, что возможно возникновение кадровых вопросов, которые должны будут урегулироваться на основе согласованных принципов.
Further, the secretariat believes that these discussions should be well coordinated within the framework of the MoU between ISO/IEC/ITU and UNECE.
Кроме того, секретариат считает, что эти дискуссии должны четко координироваться в рамках MoВ между ИСО/МЕК/МСЭ и ЕЭК ООН.
Although the preferred funding channel in the MOU is direct budget support, the Government provides flexibility to partners who cannot use this mechanism.
Хотя в качестве предпочтительного канала финансирования в МОД указана прямая бюджетная поддержка, правительство проявляет гибкость по отношению к партнерам, которые не могут использовать этот механизм.
In keeping with the two agencies'2005 MOU to eliminate child hunger and undernutrition, the UNICEF Executive Board approved the same work plan.
В соответствии с заключенным в 2005 году между этими двумя учреждениями МОД о ликвидации голода и недостаточного питания среди детей, Исполнительный совет ЮНИСЕФ утвердил тот же план работы.
If agreed in the MOU, supplies specialist services according to the needs of the mission (e.g., gynaecologist, specialist in tropical medicine, stress counsellor);
если это предусмотрено в МОВ, могут предоставляться услуги специалистов в зависимости от потребностей миссии (например, услуги гинеколога, специалиста по тропической медицине, консультанта по снятию стресса);
Painting/repainting expenses incurred after 1 July 2001 will be reimbursed using the standard rates of painting/repainting for major equipment authorized in the MOU.
Расходы по покраске/перекраске, произведенные после 1 июля 2001 года, возмещаются по стандартным ставкам расходов на покраску/перекраску основного имущества, утвержденного в МОВ.
Can, if agreed in the MOU, supply specialist services according to the needs of the mission (e.g., gynaecologist, specialists in tropical medicine, stress counsellor);
может, если это предусмотрено в МОВ, предоставлять услуги специалистов в зависимости от потребностей миссии (например, услуги гинеколога, специалиста по тропической медицине, консультанта по снятию стресса);
Considering the shortage of staff experienced by most of these investigation sections, it is unlikely that a formal memorandum of understanding (MOU) will be established.
Учитывая нехватку опытного персонала в большинстве таких занимающихся расследованиями секций, представляется маловероятным, что будет подготовлен официальный меморандум о взаимопонимании (МОВ).
Can, if agreed in the MOU, supply specialist services according to the needs of the mission (e.g., gynaecologist, specialist in tropical medicine, stress counsellor);
может, если это предусмотрено в МОВ, предоставлять услуги специалистов в зависимости от потребностей миссии (например, услуги гинеколога, специалиста по тропической медицине, консультанта по снятию стресса);
The MOU eliminates the need for detailed surveys of equipment, spare parts and consumables, and places the responsibility for asset management on the troop/police contributor.
Подобный МОВ дает возможность не проводить детальный учет имущества, запасных частей и расходных материалов и возлагает ответственность за распределение средств на страну, предоставляющую войска/полицейские силы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung