Beispiele für die Verwendung von "Monitors" im Englischen mit Übersetzung "следить"
Übersetzungen:
alle2072
отслеживать646
контролировать467
следить443
монитор277
мониторить4
наставник3
средство мониторинга2
контрольно-измерительное устройство1
andere Übersetzungen229
Facebook monitors tax law changes may impact FB Games.
Facebook следит за изменениями налогового законодательства, которые могут повлиять на Игры Facebook.
Resets passwords, manages support tickets, and monitors service health.
Сбрасывает пароли, управляет запросами в службу поддержки и следит за работоспособностью служб.
Makes purchases, manages subscriptions, manages support tickets, and monitors service health.
Совершает покупки, управляет подписками и запросами в службу поддержки, следит за работоспособностью служб.
According to my monitors, Ben received his call roughly 13 minutes ago.
Согласно записям системы слежения, Бену позвонили около 13 минут назад.
It monitors the presence of women in job types, including management and technical jobs.
Комиссия следит за уровнем представленности женщин в данной области, включая управленческое звено и технические должности.
The Department of Finance monitors the overall implementation of the policy across the Civil Service.
За претворением в жизнь этой политики в системе гражданской службы в целом следит Министерство финансов.
The Fund also actively monitors capital market developments, and is implementing a more systematic assessment of debt sustainability.
Фонд также следит за положением на рынках ценных бумаг и осуществляет более систематическую оценку устойчивости долга.
In fact, it is the part of the OECD that monitors the implementation of anti-money-laundering standards.
На самом же деле, группа является частью Организации экономического развития и сотрудничества (ОЭСР) и следит за выполнением стандартов борьбы с отмыванием денег.
It provides assistance to victims, recommends cases for prosecution, and monitors the progress of cases through the criminal justice system.
Он оказывает помощь жертвам, рекомендует, по каким делам следует возбуждать судебные преследования, и следит за ходом рассмотрения дел в рамках системы уголовного правосудия.
The maternity clinic monitors the physical welfare of the mother and unborn child and provides antenatal classes for the patents.
Родильные дома следят за состоянием здоровья матери и ребенка в утробе матери и организуют дородовые занятия для родителей.
Devine and Wallace have forged a partnership in which Facebook finances hot spots in several villages and Isizwe monitors their upkeep.
Девайн и Уоллес создали партнерство, в рамках которого Facebook финансирует точки доступа в ряде деревень, а Project Isizwe следит за тем, чтобы они работали.
Resets passwords, monitors service health, adds and deletes user accounts, manages support tickets, adds and removes members from Office 365 groups.
Сбрасывает пароли, следит за работоспособностью служб, добавляет и удаляет учетные записи пользователей, управляет запросами на обслуживание, создает группы Office 365 и управляет ими.
OHCHR/Cambodia monitors and provides assistance in the implementation of projects through field visits, observation of training activities, and regular review meetings.
Отделение УВКПЧ в Камбодже следит за осуществлением этих проектов и оказывает соответствующую помощь посредством поездок на места, наблюдения за учебной работой и проведения регулярных обзорных совещаний.
A method in which a trader monitors a short-term time frame closely and enters and exits in a matter of seconds is known as scalping.
Метод, по которому трейдер внимательно следит за кратковременным таймфреймом, входя в рынок и уходя с него за секунды, известен как скальпинг.
The Programme Coordination and Management Unit coordinates the planning and programming process, facilitates the project design and approval process, and monitors and reports on programme performance.
Группа по координации и управлению программами координирует процесс планирования и составления программ, содействует разработке и утверждению проектов, следит за выполнением программ и представляет соответствующую отчетность.
The Department monitors action taken in respect of such complaints, proposes the necessary remedies and brings the most important complaints to the attention of the President.
Департамент следит за мерами, принимаемыми по этим жалобам, представляет предложения о средствах правовой защиты и доводит наиболее важные жалобы до сведения Президента.
If budget targets were strictly enforced by bailout monitors, which seems unlikely, this improvement in conditions for private borrowers could easily compensate for any modest tightening of fiscal policy.
Если вдруг наблюдатели, следящие за выполнением условий программы финансовой помощи, начнут требовать их строгого соблюдения, что выглядит маловероятным, тогда улучшение условий финансирования для частных заемщиков сможет легко компенсировать умеренное ужесточение фискальной политики.
My country closely monitors the daily tragedies Israel visits on defenceless civilians, as well as its use of its military machines, aircraft, tanks and missiles against Palestinian towns and villages.
Моя страна внимательно следит за повседневными трагедиями, навлекаемыми Израилем на беззащитное гражданское население, равно как и за применением им против палестинских городов и деревень боевой техники, самолетов, танков и ракет.
To help protect this experience and provide a welcoming environment for all players, the Xbox Live Policy & Enforcement Team (XBLPET) monitors Xbox Live for behavior that violates the Microsoft Services Agreement.
Чтобы сохранить взаимное уважение и обеспечить доброжелательную атмосферу для всех игроков, группа применения политик и действий принудительного характера Xbox Live (XBLPET) следит за соблюдением игроками Xbox Live соглашения об использовании служб Microsoft.
The Political Affairs Officer monitors and brings to the attention of the Assistant Secretary-General significant political developments in Africa and deliberations of the Security Council and those of its subsidiary bodies.
Сотрудник по политическим вопросам следит за развитием политической ситуации в Африке и работой Совета Безопасности и его вспомогательных органов и информирует об этом помощника Генерального секретаря.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung