Beispiele für die Verwendung von "More or less" im Englischen

<>
All more or less agree on this. Об этом практически никто не спорит.
Does that make streets more or less safe? Делает ли это улицы безопаснее?
And you may have more or less neurons. У кого-то окажется больше нейронов, у кого-то меньше.
So I was, more or less, classed as "nothing." Так что я так или иначе "ничего" из себя не представлял.
Move the sliders to select more or less text. Для выбора текста перемещайте ползунки.
As I recline, my head says more or less vertical. Когда я облокачиваюсь, голова остаётся в вертикальном положении.
He's brought her up more or less single handed. Он растил ее практически в одиночку.
One person more or less doesn't make much difference. Одним человеком больше, одним меньше - нет большой разницы.
That one is, more or less, the same type of process. Это примерно такой же процесс.
I know more or less about the rules of this game. Я примерно представляю себе правила этой игры.
Has it done so more or less swiftly than the Baltics? Сделала ли она это быстрее, чем страны Балтии?
Every morning we have about 400 patients, maybe more or less. Каждое утро к нам приходят около 400 пациентов, бывает больше или меньше.
And by turning things off, it's more or less a zero. А выключение клеток аналогично нулю.
Depending on the country, there could be more or less budgetary support. В зависимости от страны, величина бюджетной поддержки может варьироваться.
Which is probably more or less what will happen to the money. Собственно говоря, примерно так они и будут потрачены.
This, more or less, has been the line taken by dictatorships as well. Это, в большей или меньшей степени, является линией, принятой также и диктатурами.
Greg Hampson, shot point blank in the chest more or less 12 hours ago. Грег Хэмпсон, выстрел в упор в грудь, примерно 12 часов назад.
Well, the foods that are produced are, more or less, corn, soy and wheat. - это, в основном, кукуруза, соевые бобы и пшеница.
Peace among the major European countries had reigned more or less continuously for decades. Крупнейшие страны Европы жили в относительном мире друг с другом уже несколько десятилетий.
Like many developing countries, China was more or less dragged along in that process. Как и многие развивающиеся страны, Китай, в какой-то степени, был вовлечён в этот процесс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.