Beispiele für die Verwendung von "Moreover" im Englischen mit Übersetzung "кроме того"

<>
Moreover, mortgages are usually securitized. Кроме того ипотечные кредиты, как правило, подлежат секьюритизации.
Moreover, tobacco output increased 32%. Кроме того, производство табака увеличилось на 32%.
Moreover, renewables are still costly. Кроме того, возобновляемые источники энергии пока еще остаются довольно дорогостоящими.
Moreover, journalism was often dangerous. Кроме того, журналистика часто была опасна.
Moreover, several risks lie ahead. Кроме того, некоторые риски еще впереди.
Moreover, we will present new products. Кроме того, мы будем представлять новые продукты.
Moreover, Japan has reinvented itself twice. Кроме того, Япония дважды сама себя восстанавливала.
Moreover, much depends on external conditions. Кроме того, многое зависит от внешних условий.
Moreover, human capital must be improved. Кроме того, необходимо улучшать человеческий капитал.
Moreover, a corruption scandal has paralyzed reform. Кроме того, реформы парализованы из-за коррупционного скандала.
Moreover, he will need broader public backing. Кроме того, ему понадобится более широкая поддержка общества.
Moreover, the two problems are hardly related. Кроме того, эти две проблемы практически не связаны между собой.
Moreover, demand for water changes over time. Кроме того, спрос на воду меняется со временем.
Moreover, the focus on GDP creates conflicts: Кроме того, сосредоточение на ВВП приводит к конфликтам:
Moreover, some secular intellectuals demonized the Brotherhood. Кроме того, отдельные представители светских интеллектуалов очерняли организацию «Братья-мусульмане».
Moreover, there is a fallacy of composition: Кроме того, возникает ошибочная композиция:
Moreover, QE may actually reduce moral hazard. Кроме того, QE может фактически снизить моральный риск.
Moreover, his efforts here were amazingly clumsy. Кроме того, попытки Ельцина создать такую партию были достаточно неуклюжими.
Moreover stray magnetic fields shall be avoided. Кроме того, следует избегать наложения магнитных полей рассеяния.
Europeans, moreover, dominate the Fund's leadership. Кроме того, европейцы вообще доминируют в руководстве Фонда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.