Beispiele für die Verwendung von "Motor Vehicles" im Englischen mit Übersetzung "автомобиль"
G Wholesale and retail trade, repair of motor vehicles, motorcycles and personal and
G Оптовая и розничная торговля, ремонт автомобилей, мотоциклов, бытовых товаров и предметов личного пользования;
National legislation should make mandatory periodic technical inspection of motor vehicles by authorized facilities;
В национальном законодательстве следует предписать обязательное проведение периодического технического осмотра автомобилей в уполномоченных учреждениях.
G Wholesale and Retail Trade; Repair of Motor Vehicles, Motorcycles and Personal and Household Goods
G Оптовая и розничная торговля; ремонт автомобилей, мотоциклов, бытовых товаров и предметов личного пользования
Attachment 100: technical standard for fuel systems of motor vehicles fueled by compressed hydrogen gas
Приложение 100: ТЕХНИЧЕСКИЙ СТАНДАРТ НА ТОПЛИВНЫЕ СИСТЕМЫ АВТОМОБИЛЕЙ, РАБОТАЮЩИХ НА СЖАТОМ ГАЗООБРАЗНОМ ВОДОРОДЕ
Distinguishing sign for motor vehicles in international traffic prescribed in Vienna Convention on Road Traffic (1968).
Отличительный знак автомобилей, находящихся в международном движении, предусмотренный Венской конвенцией о дорожном движении (1968 года).
We know, too, where most PM2.5 comes from: power plants, heavy industry, and motor vehicles.
Кроме того, мы уже знаем источники большинства частиц PM2,5. Это электростанции, объекты тяжёлой промышленности, двигатели автомобилей.
Annex 4- Procedure for determining the " H " point and the actual torso angle for seating positions in motor vehicles
Приложение 4- Процедура определения точки " Н " и фактического угла наклона туловища сидящего в автомобиле водителя или пассажира
Class 1: Rear marking plates for heavy motor vehicles (trucks and tractors) with red fluorescent and yellow retro-reflective alternative stripes.
класс 1: задние опознавательные знаки для транспортных средств большой грузоподъемности (грузовых автомобилей и тягачей) с чередующимися красными флюоресцирующими и желтыми светоотражающими полосами,
The same applies to people purchasing new vehicles in countries allowing motor vehicles type-approved by, or certified in, different jurisdictions.
То же самое касается людей, приобретающих новые транспортные средства в странах, допускающих на своей территории автомобили, официально утвержденные или сертифицированные в рамках различных юрисдикций.
Motor vehicles and trailers used for passenger transport and having more than eight seats in addition to the driver's seat;
автомобили и прицепы, предназначенные для перевозки пассажиров и имеющие, помимо сиденья водителя, более восьми мест для сидения;
The extraordinary popularity of motor vehicles (cars, trucks and motorbikes) has ensured their place as a defining technology of the twentieth century.
Невероятная популярность автотранспортных средств (легковых автомобилей, грузовиков, мотоциклов и мопедов) обеспечила их доминирующее положение в технологическом развитии в двадцатом столетии.
Class 3: Rear marking plates for heavy motor vehicles (trucks and tractors) with red retro-reflective and yellow retro-reflective alternative stripes.
класс 3: задние опознавательные знаки для транспортных средств большой грузоподъемности (грузовых автомобилей и тягачей) с чередующимися красными светоотражающими и желтыми светоотражающими полосами,
It was agreed that the scope of distributive-trade statistics should include wholesale trade, retail trade and repair of motor vehicles and motorcycles.
Было выражено единое мнение о том, что сфера охвата статистики розничной и оптовой торговли должна включать оптовую торговлю, розничную торговлю и ремонт автомобилей и мотоциклов.
According to the Claimant, these costs included additional salary payments to gendarmes and additional maintenance and depreciation of motor vehicles, buildings and installations owned by the Gendarmerie.
По словам заявителя, в этих расходах учтены выплаченная жандармам дополнительная зарплата, а также дополнительное техническое обслуживание и амортизация автомобилей, зданий и сооружений, находящихся на балансе жандармерии.
The character (s) identifying the country authorizing the body performing the periodic inspection and test, as indicated by the distinguishing sign of motor vehicles in international traffic2.
букву (ы), обозначающую (ие) страну, утвердившую орган, осуществляющий периодические проверки и испытания, в виде отличительного знака автомобилей, находящихся в международном движении2.
The character (s) identifying the country authorizing the body performing the periodic inspection and test, as indicated by the distinguishing sign of motor vehicles in international traffic.
букву (ы), обозначающую (ие) страну, утвердившую орган, осуществляющий периодические проверки и испытания, в виде отличительного знака автомобилей, находящихся в международном движении.
As a result of the programme, the output level of light motor vehicles in 2010 amounted to approximately 1.2 million units (up 101.4% compared to 2009).
Благодаря ей, уровень производства легковых автомобилей в 2010 году составил порядка 1,2 миллиона штук (это плюс 101,4% по отношению к 2009 году).
The proposal extends the prohibition of standing or parking by motor vehicles on cycle tracks, pavements and verges to cycle lanes, bus lanes, tracks for horseback riders and footpaths.
Предложением предусматривается распространение запрета на остановку или стоянку автомобилей не только на велосипедные дорожки, тротуары и обочины, но и на велосипедные полосы движения, полосы, предназначенные для движения автобусов, дорожки для всадников и дорожки для пешеходов.
It was also observed that high-value consumer goods subject to a title registry, such as motor vehicles, would also be exempted from registration in the secured transactions registry.
Отмечалось также, что освобождение от регистрации в реестре обеспеченных сделок будет распространяться также на те дорогостоящие потребительские товары, правовой титул на которые подлежит регистрации, например на автомобили.
Starting from zero in 1900, only 30 years later, the ratio of motor vehicles to the number of households in the United States reached 90 percent in just 30 years.
начавшись с нуля в 1900 году, показатель распределения количества автомобилей на число домашних хозяйств в Америке, через тридцать лет достиг 90%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung