Beispiele für die Verwendung von "Mourning" im Englischen mit Übersetzung "траур"

<>
Temari has been mourning for you. Тэмари носит по тебе траур.
Two days of national mourning were declared. Был объявлен двухдневный национальный траур.
Prison is always a place of mourning. Тюрьма – это всегда место для траура.
My uncle say your three days mourning over. Мой дядя сказал три дня траура прошли.
When Quint was found, she went into blackest mourning. Когда Квинта нашли, она вошла в глубокий траур.
Our Government declared 13 September a day of mourning. Наше правительство объявило 13 сентября днем траура.
You sit low to the ground as a sign of mourning. В знак траура надо сидеть ближе к земле.
The White House has issued a statement of mourning and urged calm. Белый Дом объявляет официальный траур и призывает всех сохранять спокойствие.
You'll get your house back when the week of mourning ends. Ты получишь "свой дом" назад, когда неделя траура закончится.
As generations pass, monuments evolve from a medium of mourning to instruments of education. По мере того, как сменяются поколения, памятники переходят из средств выражения траура к инструментам образования.
Yet the crash that has sent all of Poland into mourning was none of these things. Однако авиакатастрофа, приведшая к трауру во всей Польше, не является ничем из этого.
The practice of mourning has always intrigued me, ever since I transcribed the Papyrus of Nu. Меня всегда интересовали ритуалы траура, С тех пор как я расшифровала папирусный свиток Ну.
The whole building was in mourning, cos everybody liked that blond boy who worked in the canteen. Все здание было в трауре, потому что всем нравился блондин, работавший в столовой.
When Derek Morgan says "I do," it'll be a national day of mourning for single women everywhere. Когда Дерек Морган скажет "Согласен", для незамужних всей страны наступит день траура.
The opening of the general debate followed the day of mourning in commemoration of the attacks of 11 September. Общие прения были открыты на следующий день после траура по случаю годовщины совершенных 11 сентября нападений.
Earlier in the day, thousands of Palestinians participated in large-scale demonstrations, carrying Palestinian flags and black mourning flags. Ранее в тот же день на массовые демонстрации вышли тысячи палестинцев, которые несли палестинские флаги и черные флаги траура.
We would have to wait until next month for an actual ceremony, of course, when Julia's mourning days are over. Нам, конечно, придется подождать до конца месяца, чтобы свершить формальную церемонию, когда окончится траур по Юлии.
Kim Jong-il was greeted with the same fervor when he entered the opera house that today marks public mourning of his death. Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти.
In fact, President Abbas wanted to declare a three-day period of mourning after the massacre committed in Gaza not too long ago. По сути дела, президент Аббас хотел даже объявить трехдневный траур после бойни, устроенной не так давно в Газе.
A vote at the Kosovo Assembly for the election of a new President was to follow the official mourning period, in early February 2006. В начале февраля 2006 года в Скупщине Косово должны были быть проведены выборы для избрания нового президента после окончания официального периода траура.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.