Beispiele für die Verwendung von "NGO" im Englischen mit Übersetzung "неправительственная организация"
We had this small NGO, Transparency International.
Мы основали эту небольшую неправительственную организацию "Транспэренси Интернешнл".
Created in 1995, HON is a non-profit, Non Governmental Organization (NGO).
Созданный в 1995 году, ФЗИ является некоммерческой неправительственной организацией (НПО).
NGO implementing partners in Iraq were doing a commendable job under difficult circumstances.
Большая работа в трудных условиях ведется в Ираке и неправительственными организациями-партнерами.
When I arrived - I mean, I didn't have any contact with any NGO.
Я просто приехал, не связавшись предварительно ни с какими неправительственными организациями.
The meeting will be followed by an NGO event in support of the Palestinian people.
После этого совещания будет проведено мероприятие неправительственных организаций в поддержку палестинского народа.
The use of the term "non-governmental organization" or "NGO" has increased 17-fold since 1992.
Частота применения термина "неправительственная организация" увеличилась в 17 раз с 1992 года.
I had somebody from an NGO once describe it to me as bowling in the dark.
Люди из одной неправительственной организации однажды описали мне это как игру в боулинг в темноте.
Injections of American money promised to help pay office administration costs and keep NGO jobs alive.
Вливание американских денег было залогом сохранения административного аппарата этих неправительственных организаций и оплаты на его содержание.
The Committee considered the application of the NGO at its 44th meeting, on 21 January 2003.
Комитет рассмотрел заявление этой неправительственной организации на своем 44-м заседании 21 января 2003 года.
ICC achieved consultative status as a non-governmental organization (NGO) with the United Nations Economic and Social Council in 1983.
В 1983 году Приполярная конференция эскимосов получила консультативный статус в качестве неправительственной организации (НПО) при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций.
Recently, the International Crisis Group, a Brussels-based NGO, revealed the links between Islamist radicalism in Indonesia, and international terrorism.
Недавно "Международная группа по предотвращению кризисов" (International Crisis Group) - влиятельная неправительственная организация, расположенная в Брюсселе - выявила связь между исламистским радикализмом в Индонезии и международным терроризмом.
Fadela Amara, the manager of an NGO that defends women's right, is a secretary of state for city management.
Фадела Амара, управляющая неправительственной организации, которая защищает права женщин, назначена государственным секретарем по управлению городским имуществом.
Many a government minister, Bank officer and NGO representative has experienced his blunt criticism, as well as his effusive praise.
Многим министрам, должностным лицам банка и представителям неправительственных организаций доводилось быть объектом как резкой критики, так и щедрых похвал с его стороны.
On 9 September, SAF soldiers reportedly destroyed relief food in international NGO distribution centres in Sanihaye village, east of Um Sidir.
9 сентября, согласно сообщениям, солдаты Суданских вооруженных сил уничтожили продовольствие в центрах распределения продовольственной помощи одной международной неправительственной организации в деревне Санихае, к востоку от Ум-Сидира.
Sanghamitra didn't start life as a leader of an NGO, she started her career as university professor, teaching English literature.
Сангамитра не начала свою жизнь как лидер неправительственной организации, она начала свою карьеру как профессор в университете, преподавая Английскую литературу.
Similarly, transnational corporations are often targets of NGO campaigns to "name and shame" companies that pay low wages in poor countries.
Точно так же межнациональные корпорации зачастую становятся целью кампаний, проводимых неправительственными организациями, с целью "назвать и пристыдить" компании, которые выплачивают низкую заработную плату в бедных странах.
Annual “educators'day” at Headquarters, in association with an NGO and the New York City and State Boards of Education (2);
проведение ежегодного «Дня преподавателя» в Центральных учреждениях в сотрудничестве с неправительственными организациями и комиссиями по вопросам образования города и штата Нью-Йорк (2);
On 4 April 2009, four staff members of the NGO Aide Médicale Internationale were abducted in Edd al-Fursan, Southern Darfur.
4 апреля 2009 года в Идд-Эль-Фурсане, Южный Дарфур, были похищены четыре сотрудника неправительственной организации «Международная медицинская помощь».
Both topics were not only placed in different governmental portfolios but also promoted by different interest groups or Non Governmental Organisations (NGO).
Эти темы не только были разнесены по различным программам правительственных мер, но также поддерживались различными группами интересов или неправительственными организациями (НПО).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung