Beispiele für die Verwendung von "Nationalists" im Englischen
Serb nationalists had quashed Kosovo's autonomy.
Сербские националисты признали недействительной косовскую автономию.
Only More Europe Can Beat Europe’s Nationalists
Только усиление интеграции в Европе позволит победить европейских националистов
Indeed, China’s current leaders are modernizing nationalists, not communists.
Действительно, нынешние лидеры Китая - это модернизирующие националисты, а не коммунисты.
Many Hindu nationalists are frank about their admiration for Hitler.
Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером.
For the moment, extreme nationalists and Milosevic supporters may feel triumphant.
На данный момент крайние националисты и сторонники Милошевича могут чувствовать себя победителями.
These new model nationalists need not win elections to recast Europe.
Эти националисты нового образца не нуждаются в победе на выборах, для того чтобы переделать Европу.
that we find, ironically, xenophobic nationalists are utilizing the benefits of globalization.
как ни иронично, но националисты-ксенофобы используют преимущества глобализации.
Support for the nationalists decreased from 55% to 30% over the same period.
Поддержка националистов за тот же период уменьшилась с 55% до 30%.
That's a bridge too far for Turkey's nationalists and its military.
Это слишком большая уступка для турецких военных и националистов.
Scottish nationalists do look longingly at Ireland, but for its recent phenomenal economic growth.
Шотландские националисты смотрят на Ирландию с завистью, но лишь по причине недавнего феноменального экономического роста.
This certainty means that Koštunica need not actively court Sešelj supporters or other nationalists.
Это определенно означает, что Коштунице нет необходимости стараться завоевать голоса тех, кто поддерживает Шешеля или других националистов.
This action of nationalists takes place every year on National Unity Day since 2005.
Эта акция националистов проходит каждый год в День народного единства с 2005 года.
Wealthy oligarchs hold disproportionate power (including the presidency today), while extreme nationalists exercise worrisome influence.
Олигархи имеют огромную власть — и оказывают влияние на президента страны — и в стране сейчас растет авторитет радикальных националистов.
Although Djindjic was not popular, only extreme nationalists and die-hard Milosevic supporters are cheering.
И хотя Джинджич не пользовался большой популярностью, только крайние националисты и ярые приверженцы Милошевича могут радоваться его смерти.
Nationalists often argue as though it was akin to virginity – there one moment, gone the next.
Националисты часто утверждают, будто он сродни девственности – сейчас он есть, а через мгновенье его уже нет.
Despite the best efforts of nationalists and pan-Africanists, nation-state identities have not taken root.
Несмотря на все усилия националистов и пан-африканистов, насадить идеи государства - нации, национального самосознания и национальной принадлежности так и не удалось.
The country's Hindu nationalists unleashed the latest furor over the nature of India's past.
Националисты-индусы в этой стране совсем недавно произвели настоящий фурор относительно природы прошлого Индии.
For nationalists, it is a threat, undermining British sovereignty and control over the country’s borders.
Для националистов это угроза, которая подрывает британский суверенитет и ухудшает контроль на границах страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung