Beispiele für die Verwendung von "Neighbor" im Englischen
The neighbor kid fell into my varmint trapping pit.
Соседский ребенок угодил в мою ловушку для грызунов.
For one thing, there might be an easier way to find a living neighbor.
Возможно, легче будет найти жизнь по соседству.
My little five-year-old kid neighbor comes running in, and he says, "Rags, Rags.
Соседский пятилетний мальчишка забегает ко мне и говорит:"Рагз, Рагз.
And down in 1915, the United States was a neighbor of India - present, contemporary India.
В 1915 году США соседствовали с Индией, с современной Индией.
You could have friendship relationships, sibling relationships, spousal relationships, co-worker relationships, neighbor relationships and the like.
Вы можете вступить в дружеские, кровные, супружеские, рабочие, соседские отношения и множество других.
Developing countries that neighbor rich markets, such as Mexico, tend to outperform countries far away from major markets.
Развивающиеся страны, расположенные по соседству с богатыми рынками, как, например, Мексика, склонны демонстрировать большие экономические успехи, чем страны, находящиеся далеко от крупных рынков.
Our origins are steeped in the myth and reality of mobility, the momentum of moving on and beyond yourself and your neighbor.
Все наши корни насквозь пропитаны мифом и реальностью социальной мобильности, движения вперёд, попыток обогнать время и других.
Here is a man who is known in the most hidden corners of the planet, yet he retained the presence and discretion of a silent next-door neighbor.
Этого человека знают в самых отдалённых уголках планеты, однако он сохранил образ эдакого "своего парня".
The next US president must reinvigorate a relationship that is ready to be substantially transformed for the first time since Franklin Roosevelt's Good Neighbor Policy of seven decades ago.
В настоящее время повсюду в мире отношение к США отличается набольшим противостоянием со времен окончания Второй мировой войны.
The Monroe Doctrine, Good Neighbor Policy, Alliance for Progress, the Summit of the Americas, (and with it) the Free Trade Agreement of the Americas, and Collective Defense of Democracy (Resolution 1080).
Доктрина Монро, политика добрососедства, союз ради прогресса, саммит Америк, (связанное с ним) соглашение о свободной торговле двух Америк и коллективная оборона демократии (резолюция 1080).
She had been such a good neighbor, lending us supplies when we ran out giving my mother a ride when our car wouldn't start it was the least I could do.
Она давала нам в долг, подвозила мою маму, когда ее машина не заводилась, так что, это самое меньшее, что я могла сделать.
Optimists point out that China has engaged in good neighbor policies since the 1990’s, settled border disputes, played a greater role in international institutions, and recognized the benefits of using soft power.
Оптимисты отмечают, что Китай, начиная с 90-х годов, проводил политику добрососедства, уладил территориальные споры, начал играть более важную роль в международных учреждениях и осознал выгоды использования «мягкой силы».
Others point out that China has engaged in “good neighbor” policies since the 1990’s, settled border disputes, played a greater role in international institutions, and recognized the benefits of using soft power.
Иные указывают на то, что начиная с 90-ых гг. ХХ века Китай взял на вооружение принцип «добрососедских отношений», урегулировал приграничные споры, играет важную роль в международных организациях и признаёт эффективность использования дипломатических действий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung