Beispiele für die Verwendung von "Nesting" im Englischen
Übersetzungen:
alle116
вкладывать75
вложение7
гнездование5
гнездиться4
вложенный2
andere Übersetzungen23
The use of the &, AND, and OR operators can create additional nesting levels on the server that aren't reflected in the Access client.
При использовании операторов &, AND и OR на сервере могут создаваться дополнительные уровни вложенности, которые не отражаются в клиенте Access.
Nesting functions within a formula is limited to 64 levels.
Уровней вложенности не может быть более 64.
And we explored the surface of the Islands as well - very important bird nesting site, some of the most important bird-nesting sites in the Pacific, in the world.
Также мы исследовали поверхность островов - она очень важна для гнездовья птиц, это одно из самы важных мест гнездовий в районе Тихого океана, в мире.
Captain Jack takes us to the feeding grounds on day one, then we bed down at base camp, and go to the hide by the nesting sites in the morning.
Капитан Джек ведет нас в первый день в зону кормления, потом мы ночуем в перевалочном лагере, и утром идём в чащу, к гнездовьям.
He's so excited that on the morning he's due to visit the nesting site, he sneaks off to the hide, discarding his walking cane along the way, for no apparent reason.
Он так взволнован, что в утро, намеченное к посещению гнездовий, тайком отправляется к месту, без явных причин оставив по дороге свою трость.
I've just spoken to a friend of mine at the Planning Department, and it turns out that the beach where Colin bought his bar was only ever SUSPECTED of being a turtle nesting site.
Я только что говорил с другом из комиссии по застройке, оказывается, берег, где Колин приобрёл свой бар, был лишь предполагаемым местом гнездовья черепах.
The nesting limit for expressions in a web database is 65
Максимальное число уровней вложенности в веб-базах данных — 65
And whatever he makes somehow references nesting and space and personal property.
Всё, что он делает, отражает семейный уют и пространство, а также личную собственность.
“Nesting” refers to the practice of joining multiple functions together in one formula.
"Вложенность" означает объединение нескольких функций в одной формуле.
Your grandad thinks I'm batty, of course, but I think she's nesting.
Твой дедушка, конечно, думает, что я тронулась, но, по-моему, она на сносях.
Look, Neera - we watch out for each other, we all stand a chance of getting to your nesting grounds.
Послушай, Нира - мы приглянулись друг другу, мы верим в шанс добраться до долины гнезд.
Rose Atoll is a nesting spot for endangered green sea turtles and a stopover for several species of migratory birds.
Атолл Роз является местом кладки яиц находящихся под угрозой исчезновения зеленых морских черепах и местом отдыха нескольких видов перелетных птиц.
We must "confront the new Nazi plague which is nesting in Israel," wrote a Syrian paper as Palestinian TV portrays Israeli soldiers as rapists and cold-blooded murderers.
Мы должны "оказать сопротивление новой нацистской чуме, рАсадником которой является Израиль", - пишет сирийская газета, тогда как палестинское телевидение изображает израильских солдат насильниками и хладнокровными убийцами.
Through exhaustive field surveys and genetic stock analysis, the team will assess the status of the marine turtle population at nesting beaches and the turtle's marine foraging grounds.
На основе комплексных обследований на местах и анализа генетических запасов группа оценит состояние популяции морских черепах в местах их размножения и местах кормления морских черепах.
Regardless of demand, this will be the natural nesting range for the price of oil – call it the “shale shelf” – and will likely remain in place for a protracted period.
Независимо от спроса, это будет естественной точкой опоры для цен на нефть ? назовем ее "сланцевой полкой" ? и они, вероятно, будут оставаться на месте в течение длительного периода.
In the 1990s, an Australian physicist, Richard Taylor, found that the paintings followed the mathematics of fractal geometry — a series of identical patterns at different scales, like nesting Russian dolls.
В 1990-х годах австралийский физик Ричард Тейлор (Richard Taylor) обнаружил, что образы на его картинах подчиняются математике фрактальных геометрических структур.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung