Beispiele für die Verwendung von "Note" im Englischen mit Übersetzung "к сведению"
Übersetzungen:
alle22499
отмечать11413
примечание3267
к сведению1600
записка1259
внимание958
отмечаться742
нота564
заметка429
указывать344
замечание267
обращать внимание104
комментарий88
упоминать75
констатировать70
записывать64
банкнота50
клавиша24
ссылка17
печать16
упоминаться14
купюра14
отметка12
ценная бумага11
сигнал10
нотка6
расписка6
констатироваться4
символ3
мелодия3
записочка2
крик1
заметочка1
отмечавшийся1
отмечающийся1
andere Übersetzungen1059
The preparatory segment took note of the report.
Этот доклад был принят к сведению на заседаниях подготовительного этапа.
Please take note of the new color-coding system.
Пожалуйста, примите к сведению новую систему колоризации.
Clinton should take note and distance herself from Wall Street.
Клинтон следовало бы принять это к сведению и отдалиться от Уолл-стрита.
They take note of the recommendation contained in your letter.
Они принимают к сведению содержащуюся в Вашем письме рекомендацию.
Takes note with appreciation of the Call and the Programme;
с удовлетворением принимает к сведению Призыв и Программу;
Taking note of the working paper submitted by Mr. Emmanuel Decaux,
принимая к сведению рабочий документ, представленный г-ном Эммануэлем Деко,
Takes note of the construction of the new Acropolis museum; and
принимает к сведению факт строительства нового музея Акрополя; и
Countries that aspire to compete with US universities should take note.
Страны, которые стремятся конкурировать с университетами США, должны принять это к сведению.
Kindly take note that I am paying for it in the flesh.
Прошу принять к сведению, что я расплачиваюсь за это натурой.
The General Assembly took note of the report of the Second Committee.
Генеральная Ассамблея приняла к сведению доклад Второго комитета.
They take note of the information and recommendation contained in your letter.
Они принимают к сведению информацию и рекомендацию, содержащиеся в Вашем письме.
They take note of the recommendation and information contained in your letter.
Они принимают к сведению рекомендацию и информацию, содержащиеся в Вашем письме.
They take note of the recommendation and the intention expressed in your letter.
Они принимают к сведению содержащиеся в Вашем письме рекомендацию и выражение намерения.
Took note of the results of the 2008 reporting round provided by CEIP;
принял к сведению информацию ЦКПВ об итогах цикла представления докладов 2008 года;
The Committee takes note of several weaknesses concerning project implementation, management and reporting.
Комитет принимает к сведению ряд недостатков в осуществлении проектов, управлении ими и подготовке отчетов по ним.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung