Beispiele für die Verwendung von "Nuclear power" im Englischen mit Übersetzung "ядерная держава"
Übersetzungen:
alle750
ядерная держава120
ядерная энергия111
ядерная энергетика82
атомная энергетика32
andere Übersetzungen405
if North Korea can be a nuclear power, why not us?
если Северная Корея может быть ядерной державой, почему тогда и мы не можем?
avoiding a war with Iran and preventing Iran from becoming a nuclear power.
избежание войны с Ираном и предотвращение превращения Ирана в ядерную державу.
Israel, the Middle East’s only nuclear power, wants to retain its strategic monopoly.
Израиль, единственная ядерная держава Ближнего Востока, хочет сохранить свою стратегическую монополию.
The great nuclear power should demonstrate their resolve not only in words, but in deeds.
Великие ядерные державы должны продемонстрировать свою решимость не только на словах, но и на деле.
· Should Iran manage to become a nuclear power, the Saudis' existential fears would dramatically escalate.
· Если Ирану удастся стать ядерной державой, опасения Саудовской Аравии относительно своего существования заметно возрастут.
Indeed, Europe will have to share the costs if Iran prevails and becomes a nuclear power.
Действительно, Европе придется платить часть цены, если Иран одержит верх и станет ядерной державой.
Moreover, suspending the nuclear deal would cause Iran to become a nuclear power in no time.
Более того, приостановка действия ядерного соглашения приведёт к тому, что Иран станет ядерной державой практически мгновенно.
As the leading nuclear power and defender of Europe, Washington should lead that discussion and even formulate proposals.
США, будучи ведущей ядерной державой и гарантом европейской безопасности, должны возглавить эту дискуссию, а также сформулировать свои предложения.
This is especially urgent now, with the search for new energy sources and a "renaissance" of nuclear power.
С учетом поиска новых источников энергии и "возрождения" ядерных держав, этот вопрос является теперь наиболее актуальным.
It is in China's vital national interest to halt North Korea's quest to become another declared nuclear power.
В национальных интересах Китая остановить стремление Северной Кореи к получению статуса ядерной державы.
President Barack Obama has already made clear that the United States will not accept Iran as a nuclear power under any circumstances.
Президент Барак Обама уже дал ясно понять, что США не примут Иран в качестве ядерной державы ни при каких обстоятельствах.
either accept Iran as a nuclear power, or decide that the mere prospect, as it becomes more realistic, is leading to war.
либо принять Иран в качестве ядерной державы, либо решить, что более приемлемой перспективой, которая становится все более реалистичной, будет война.
While West Germany's economy was stronger, France was a nuclear power and a permanent, veto-wielding, member of the UN Security Council.
Например, в то время как западногерманская экономика была гораздо сильнее французской, Франция являлась ядерной державой и постоянным, имеющим право вето членом Совета Безопасности ООН.
The sixteen million Pashtuns in Pakistan would also take up arms, sowing instability in a nuclear power in ways the world has never seen.
Шестнадцать миллионов пуштунов в Пакистане также возьмутся за оружие и посеют в ядерной державе доселе невиданную нестабильность.
To be precise, two overriding EU security interests are at stake: avoiding a war with Iran and preventing Iran from becoming a nuclear power.
Конкретно, на карту поставлены два важнейших интереса безопасности ЕС: избежание войны с Ираном и предотвращение превращения Ирана в ядерную державу.
By becoming a nuclear power, such regimes can ensure their own survival, promote their local or regional geopolitical interests, and even pursue an expansionist agenda.
Становясь ядерной державой, такие режимы могут обеспечить свое собственное выживание, продвигать свои местные или региональные геополитические интересы и даже преследовать экспансионистскую повестку дня.
From here, then, all that is required to become a nuclear power are a few small technical steps and political leaders’ decision to take them.
По этой причине, для того чтобы стать ядерной державой, все, что нужно ? это сделать несколько небольших технических шагов, а также политическое решение руководства страны сделать это.
Israel opposes Iran’s becoming a military nuclear power – or even a nuclear-threshold state – and is willing to try to prevent this by military means.
Израиль выступает против становления Ирака в качестве военной ядерной державы – или даже около-ядерного государства – и готов попытаться предотвратить это военным путем.
And it is difficult to imagine that Israel's current government will stand by idly while Iran becomes a nuclear power (or a nuclear quasi-power).
И трудно представить, что сегодняшнее правительство Израиля будет бездействовать, в то время как Иран будет становиться ядерной державой (или почти ядерной державой).
Iran, however, wants to become a (non-military?) nuclear power and shape a region in which it is heavily involved militarily (in Syria, Lebanon, and Iraq).
Иран, однако, хочет стать (невоенной?) ядерной державой и сформировать регион, в котором он будет сильно вовлечен в военном плане (в Сирии, Ливане и Ираке).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung