Beispiele für die Verwendung von "Ocean's thirteen" im Englischen
In both cases, efforts were made to burn off the oil from the ocean's surface.
В двух указанных случаях были предприняты попытки сжечь нефть с поверхности океана.
My sister will be thirteen years old next summer.
Моей сестре следующим летом исполнится тринадцать.
A 38.5 cm rise in the ocean's levels is a problem, but by no means will it bring down civilization.
Подъём уровня мирового океана на 38,5 см - это проблема, но она никоим образом не сможет уничтожить цивилизацию.
Some people say thirteen is an unlucky number.
Некоторые говорят, что тринадцать — несчастливое число.
Up onto the overturned keel, clamber, with a heart of steel, cold is the ocean's spray.
На опрокинутый киль, карабкаясь с сердцем из стали, холод это океанские брызги.
Well, if we got ten more guys and a plan, we'd form an Ocean's Twelve.
Ну, если бы мы получили еще десять парней и план, мы бы сформировали 12 друзей Оушена.
Jefferson wrote this observation to a friend thirteen years after the Revolutionary War ended and twenty-five years after the Boston Tea Party.
Джефферсон поделился этой мыслью со своим другом спустя 13 лет после окончания Войны за независимость и спустя 25 лет после Бостонского чаепития.
And you already heard that less than one percent of the ocean's protected.
Вы уже слышали, что менее 1% океана защищено.
Here’s what the past thirteen years of polling data look like:
Да и за 13 лет его правления изменения также незначительны.
The other point I'd like to make about this is that this ocean's interconnected.
Другим важным пунктом является взаимосвязь океанов.
They, as well as others, owe a debt now to Hamza Al-Khatib, the thirteen year old Syrian boy who forced them all to eagerly rush to catch up with the new reality: The Arab arena imposing dictates on the UN Security Council — including the US Administration — not the other way around.
Сейчас они, как и все остальные, в долгу перед Хамзой аль-Хатыбом (Hamza Al-Khatib), тринадцатилетним сирийским мальчиком, и им придется отчаянно бороться, чтобы поспеть за новой реальностью: арабская сцена диктует свои условия Совету Безопасности ООН – в том числе и администрации США – а не наоборот.
Direct sold ads must be directed towards general audience users thirteen years old and above.
Реклама, продаваемая напрямую, должна демонстрироваться пользователям от тринадцати лет и старше.
In late August, the heads of state of thirteen members of the Southern African Development Community (SADC), including Mugabe and President Thabo Mbeki of South Africa, the leading regional power, met in Dar es Salaam, Tanzania, to consider the challenges before them.
В конце августа главы тринадцати государств-членов Сообщества Развития Юга Африки (SADC), включая Мугабе и президента Южной Африки Тхабо Мбеки, лидера региона, встретились в Дар-эс-Саламе, в Танзании, чтобы обсудить стоящие перед ними проблемы.
As I wandered around and made these pictures, it sort of occurred to me that the ocean's not a grocery store, you know.
После того, как я прошелся вокруг и сделал эти фотографии, меня осенила мысль, что океан - это не продуктовый магазин.
Poverty, racism, and ideological legacies are just as visible now as they were three or thirteen years ago.
Бедность, расизм и идеологическое наследие также очевидны сегодня, как и три года или тринадцать лет назад.
The world's output grew by a factor of forty, water use by nine, energy use by thirteen, and the emission of carbon dioxide by seventeen.
Мировое производство выросло в сорок раз, использование воды - в девять, энергопотребление - в тринадцать, а выбросы углекислого газа - в семнадцать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung