Beispiele für die Verwendung von "One-way" im Englischen

<>
A one-way ticket, please. Билет в один конец, пожалуйста.
to fly to Mars, even with a one-way ticket. полететь на Марс, даже если это будет билет в один конец.
We're going south now, we hardly scraped up enough money for two one-way tickets. Вот поехали к югу, с грехом пополам наскребли на два билета в один конец.
I'm gonna book a one-way ticket to Mexico and bring back my 25 kilos of heroin. Забронирую билет в один конец в Мексику и верну мои 25 килограмм героина.
In an interview, she stated her only wish: to fly to Mars, even with a one-way ticket. В интервью она выказала свое единственное желание: полететь на Марс, даже если это будет билет в один конец.
Yet the president of the Paris region recently promised a “red, white, and blue carpet” for any hedge fund manager who buys a one-way Eurostar ticket to the Gare du Nord – a barbed reference to former UK Prime Minister David Cameron’s promise of a red carpet for French bankers fleeing prohibitive tax rates, strikes, and restrictive labor laws. Тем не менее, президент столичного региона Иль-де-Франс недавно пообещала «красно-бело-синюю» ковровую дорожку для любого менеджера хедж-фонда, который купит билет на поезд «Евростар» до Гар-дю-Нор в один конец. Это был язвительный намёк на заявление бывшего премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона, который пообещал красную ковровую дорожку французским банкирам, бегущим от запретительного уровня налогов, забастовок и ограничений трудового законодательства.
One-way trips are easy. Путешествия в один конец просты.
This is one-way traffic. Работает только в одну сторону.
To many, this looks like a one-way bet. Для многих это похоже на ставки в одну сторону.
Discounted airfares are generally not available for one-way travel. На поездки в один конец сниженные тарифы обычно не распространяются.
It is imperative that Mladic follow Karadzic on this one-way journey. Необходимо, чтобы и Младич последовал за Караджичем по тому же пути, из которого нет возврата.
Too bad hitting that would be a one-way ticket to cougar town. Жаль, что крутить с ним - прямой билет в город хищниц.
Fares are available one-way or can be combined with other fare types. Тарифы доступны в один конец или могут комбинироваться с другими типами тарифов.
Investcoin 24 installed 100 one-way cryptocurrency ATMs in hotels around the city. Компания Investcoin 24 установила в отелях по всему городу 100 работающих в одном направлении банкоматов (то есть только для покупки — прим. пер.) для криптовалюты.
Look, Dean, this family's rich because someone booked a one-way ticket downstairs. Дин, эта семья разбогатела, потому что кто-то купил билет в одну сторону.
It's one-way, but we'll be able to hear everything that happens. Он одноканальный, но мы услышим все, что будет происходить.
She doesn't want a one-way trip back to hard times in Romania. Она не хотела возвращаться к прежней непростой жизни в Румынии.
One first class one-way ticket to Kiev, Ukraine leaving in less than two hours. Один билет первого класса в Киев, Украина, отправка менее через два часа.
As a result, investors have abandoned the idea that RMB appreciation is a one-way bet. В результате, инвесторы отказались от идеи, будто укрепление юаня – это единственный вариант развития событий.
Indeed, the government provides “aliyah consultants,” as well as free one-way flights, language classes, and practical support. Правительство обеспечивает работу «консультантов по алие», а также предоставляет бесплатные билеты в одну сторону, языковые курсы и практическую помощь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.