Beispiele für die Verwendung von "Outbound messages" im Englischen mit Übersetzung "исходящее сообщение"
Redirecting inbound and outbound messages for inspection before delivery.
Переадресация входящих и исходящих сообщений для проверки перед доставкой.
This action is applied to both inbound and outbound messages.
Эта мера применяется как для входящих, так и для исходящих сообщений.
For outbound messages sent from Exchange Online, this value is blank.
Для исходящих сообщений, отправленных из Exchange Online, это значение будет пустым.
Forces the outbound messages to be routed over a TLS encrypted connection.
Принудительно маршрутизирует исходящие сообщения с применением подключения, зашифрованного с помощью TLS.
A Send connector represents a logical gateway through which outbound messages are sent.
Соединитель отправки представляет собой логический шлюз, через который отправляются исходящие сообщения.
Outbound messages are rewritten so they appear to come from support@nortwindtraders.com.
Исходящие сообщения переопределяются таким образом, что они приходят с адреса support@northwindtraders.com.
Outbound messages are rewritten so they appear to come from the contoso.com domain.
Исходящие сообщения переопределяются таким образом, что они приходят с домена contoso.com.
Outbound messages are rewritten so they appear to come from the fabrikam.com domain.
Исходящие сообщения переопределяются таким образом, что они приходят с домена fabrikam.com.
Selecting this option routes outbound messages sent from the Exchange Online organization through your on-premises organization.
При выборе этого параметра исходящие сообщения, отправляемые из организации Exchange Online, будут маршрутизироваться через локальную организацию.
This topic discusses your routing options for inbound messages from the Internet and outbound messages to the Internet.
В этом разделе рассматриваются варианты маршрутизации для входящих сообщений из Интернета и исходящие сообщения в Интернет.
You configure address rewriting on Edge Transport servers to modify the SMTP addresses on inbound and outbound messages.
Перезапись адресов настраивается на пограничных транспортных серверах для изменения адресов SMTP входящих и исходящих сообщений.
To prevent this, all outbound messages that exceed the spam threshold are sent through a high-risk delivery pool.
Чтобы этого избежать, все исходящие сообщения, которые превышают порог спама, отправляются через пул доставки сообщений с высоким уровнем опасности.
This validation is applied to outbound messages to help messaging systems distinguish legitimate email from spam, and to help reduce false positives.
Эта проверка применяется к исходящим сообщениям, чтобы помочь системам обмена сообщениями различать обыкновенную и нежелательную почту, а также уменьшить количество ложных срабатываний.
The administrator for the domain, who is specified using this setting, will be informed that outbound messages are blocked for this user.
Назначенный с помощью данного параметра администратор домена получит уведомление о блокировании исходящих сообщений для этого пользователя.
Selected by default in the Hybrid Configuration wizard, this option routes outbound messages sent from the Exchange Online organization directly to the Internet.
При выборе этого параметра, установленного в мастере гибридной конфигурации по умолчанию, исходящие сообщения, отправляемые из организации Exchange Online, направляются непосредственно в Интернет.
Outbound messages from the on-premises organization to recipients in the Exchange Online organization are sent from a mailbox on an internal Exchange server.
Исходящие сообщения из локальной организации для получателей в организации Exchange Online передаются из почтового ящика на внутреннем сервере Exchange.
Outbound messages sent from the organizations to external Internet recipients can either follow a common outbound route or can be sent via independent routes.
Исходящие сообщения от организаций для внешних получателей в Интернете могут проходить по общему выходному маршруту или отправляться независимыми маршрутами.
The route taken by inbound and outbound messages sent to and from recipients in the on-premises and Exchange Online organizations depends on the following:
Маршрут входящих и исходящих сообщений пользователей в локальной организации и в организации Exchange Online зависит от следующего.
The service has built-in malware and spam filtering capabilities that help protect inbound and outbound messages from malicious software and help protect you from spam.
В службу встроены средства фильтрации нежелательной почты и вредоносных программ, которые помогут защитить входящие и исходящие сообщения от вредоносных программ, а ваш почтовый ящик — от нежелательных сообщений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung