Beispiele für die Verwendung von "Outgoing" im Englischen

<>
In both Bunia and Aru, the Group observed that officials did inspect incoming and outgoing aircraft, albeit superficially. В Бунии и Ару Группа отметила, что официальные лица инспектировали прибывающие и вылетающие самолеты, хотя делали это весьма поверхностно.
He beat you for most outgoing? Он побил твою дружелюбность?
You were her last outgoing call. Ты последняя, кому она звонила.
Outgoing server (SMTP): 465 or 587 SMTP-сервер: 465 или 587
Skip was the more outgoing and confident one. Скип был более открытым и уверенным в себе.
Outgoing passengers pass through three lines of control. Вылетающие пассажиры проходят три этапа контроля.
To make a call, please dial the outgoing code. Чтобы позвонить, пожалуйста, введите код.
And the phones don't even make outgoing calls. И позвонить никому нельзя.
All incoming and outgoing mail gets vetted by my office. Вся входная и выходная почта проверяется моим офисом.
So, Alice was very outgoing and sociable, and George was a recluse. Элис была очень открыта и общительна, а Джордж был затворником.
You are a Nova Scotia toller, because you're outgoing and adventurous. Ты - новошотландский ретривер, потому что ты общительная и любишь приключения.
In the meantime, the Treasury would temporarily re-prioritize and slow outgoing payments. Тем временем, Министерство финансов временно повторно расставит приоритеты и отсрочит регулярные платежи.
A new Governor, Alan Huckle, replaced outgoing Governor Howard Pearce in August 2006. В августе 2006 года новый губернатор Алан Хакл сменил на этом посту Ховарда Пиерса.
A new Governor, Andrew N. George, replaced outgoing Governor Alan Huckle in July 2006. В июле 2006 года вышедшего в отставку губернатора Алана Хакля сменил новый губернатор Эндрю Н.
This is a list of outgoing calls she made over the past two weeks. Это список звонков, которые она сделала за последние две недели.
The outgoing and current members offered several points of advice to the newly elected members. Выбывающие из состава Совета и нынешние члены предложили несколько рекомендаций вновь избранным членам.
To change the outgoing message size limit for Exchange 2000 Server and Exchange Server 2003 Для того чтобы изменить ограничения размера сообщения для серверов Exchange 2000 Server и Exchange Server 2003, выполните следующие действия:
I looked into Mrs. Burton's phone records and there were no outgoing calls last night. Я просмотрела звонки миссис Бартон, она не связывалась ни с кем вчера вечером.
Basically, you use a private key to encrypt the header in your domain's outgoing email. По сути, вы используете закрытый ключ для шифрования заголовков сообщений, отправляемых из домена.
My delegation expresses its gratitude to the outgoing Chairpersons of the Working Groups for their efforts. Моя делегация выражает признательность покидающим свои должности председателям рабочих групп за их усилия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.