Beispiele für die Verwendung von "PAGES" im Englischen
Übersetzungen:
alle8553
страница8325
полоса24
страничка22
вызывать22
листать8
страничный7
пролистать3
разбивать на страницы2
паж2
andere Übersetzungen138
Then suddenly, it started to get on front pages.
Потом, вдруг, мои работы стали появляться на первых полосах.
The short-term effect of Katrina was to drive stories about Iraq off of television screens and newspaper front pages.
Краткосрочный эффект, вызванный "Катриной", должен был убрать сообщения об Ираке прочь с телевизионных экранов и газетных первых полос.
There is dismay at the bureaucratic rigidity and gigantism of the 80,000 pages of the acquis communautaire, which they have to adopt before being let in to the club.
Их пугает бюрократическая закоснелость и гигантский объем 80000-страничного acquis communautaire, с которым им нужно ознакомиться, прежде чем быть принятыми в клуб.
How many pages you think it is before they put in a token blackie?
Как думаешь, сколько страниц надо пролистать, чтобы увидеть здесь шоколадку?
It's time find a way to circulate those front pages everywhere.
Пора найти способ распространять данные "первые полосы" повсюду.
There was a time when league tables were to be found only on the sports pages of newspapers.
Бывали времена, когда рейтинговые таблицы можно было найти только на спортивных страничках газет.
I swipe forward through the slides, just like I would if I were turning pages in a book.
Я могу листать слайды, проводя по ним пальцем, как страницы в книге.
I was sent straight away to my school principal, and my school principal, a sweet nun, looked at my book with disgust, flipped through the pages, saw all the nudes - you know, I'd been seeing my mother draw nudes and I'd copy her - and the nun slapped me on my face and said, "Sweet Jesus, this kid has already begun."
и тут же отправили к директору школы. Директор школы, милая монашка, с отвращением посмотрела на мой альбом, пролистала его, увидела все обнажённые тела - я ведь наблюдал, как моя мать рисовала обнажённые тела, и повторял за ней. Монахиня засадила мне пощечину и воскликнула: "Боже правый, этот ребёнок уже пошёл [по ложному пути]"
Putting those front pages on a filtered Web site should be only a beginning.
Размещение подобных "первых полос" на фильтруемые страницы в Интернете это только начало.
The global challenge that I want to talk to you about today rarely makes the front pages.
Глобальные трудности, о которых я хочу сегодня поговорить, редко появляются на первых полосах.
And while the pictures and the story of Abu Ghraib ran on front pages in Europe and elsewhere, it was at first buried in many American newspapers, including leaders like The New York Times.
И, в то время как фотографии и репортажи из Абу-Грейба занимали передние полосы газет в Европе и других местах, они оказались "похоронены" во многих американских газетах, включая таких лидеров как "Нью-Йорк Таймс".
We should consider the front pages of every free nation's newspapers as a precious set of documents, to be replicated and shared openly throughout the world, especially in countries where heavy state censorship exists.
Мы должны рассматривать первые полосы независимых газет всех стан как ценный документ, который надо дублировать и открыто распространять по всему миру, особенно в тех странах, где существует мощная государственная цензура.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung