Beispiele für die Verwendung von "PAIRS" im Englischen

<>
While all currencies trade in pairs, Precious Metals trade individually. В то время как коммерческие операции с валютой осуществляются попарно, коммерческие операции с драгоценными металлами осуществляются отдельно.
Positions will be closed in pairs, according to the open time, and they will be closed as described above for two opposite positions. Закрытие происходит попарно, в соответствии со временем открытия позиций, по алгоритму закрытия двух встречных позиций.
Has pairs skating helped your popularity? Парное катание помогло твоей популярности?
And he pairs these up with paintings. Он объединяет их с картинами.
I wore out a hundred pairs of slippers. Я истоптала на них сотню бальных туфель.
I set the search parameter to eight pairs of alleles. Я установила режим поиска по 8-ми аллелям.
The work of au pairs and babysitters is also covered. Регулируется также и труд помощников по хозяйству и няней.
I was banned from men's singles but not pairs. Я изгнан из мужского одиночного катания, но не из парного.
Quinn, I don't think you can mandate who pairs up for Nationals, all right? Квинн, я не думаю, что ты можешь распоряжаться кому петь дуэтом на Национальных, понимаешь?
Calculate the foreign exchange rates of the major FX currency pairs using our free currency converter. Рассчитывайте курсы обмена основных валют мира с помощью нашего бесплатного конвертера валют.
Permits were also granted to other categories of workers, including seasonal workers, trainees, au pairs, and researchers. Разрешения также выдаются и другим категориям трудящихся, включая сезонных рабочих, стажеров, помощников по домашнему хозяйству и научных работников.
With current dealing practices nearly guaranteeing liquidity in offered pairs, the smaller crosses produce some attractive setups. При нынешней, почти гарантированной, ликвидности, младшие кроссы могут давать привлекательные сетапы.
There is no requirement for load balancer pairs, however we recommend deploying in clusters to improve network resilience. Подсистемы балансировки не обязательно должны быть парными, но рекомендуем развертывать их в кластерах для повышения устойчивости сети.
On FOREXTrader and MetaTrader FX pairs can be traded in standard (100,000) and mini lots (10,000). На платформах FOREXTrader и MetaTrader 4 валюты торгуются в стандартных (100 000) и мини (10 000) лотах.
Several pairs rose above their 200-week moving average for the first time in more than four years. В нескольких случаях произошли пробои 200-недельной средней скользящей, впервые за последние четыре года.
You wouldn't happen to know what sort of wine pairs well with a duck I 'orange, would you? Вы случайно не знаете, какой сорт вина хорошо сочетается с уткой Л 'Оранж?
Ms. Lousberg (Netherlands) said that the Government had adopted a number of measures to prevent au pairs from being exploited. Г-жа Лусберг (Нидерланды) говорит, что правительство приняло ряд мер по предотвращению эксплуатации помощников по хозяйству.
And I said, "Well, how on Earth can you come up with a sequence of the base pairs in DNA?" Я подумал: "А как же распознать последовательность парных основ ДНК?"
Thus, Moon will most likely pursue a two-pronged strategy that pairs denuclearization with engagement and preparations for eventual reunification. Таким образом, Мун, скорее всего, будет придерживаться двуединой стратегии, которая объединяет денуклеаризацию с вовлечением и подготовкой к возможному воссоединению.
Many other organs also come in pairs as a consequence of our evolutionarily deep-seated – and perhaps inevitable – bilateral symmetry. Многие другие органы также являются парными как следствие нашей эволюционно глубоко укоренившейся (и, возможно, неизбежной) двусторонней симметрии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.