Exemples d'utilisation de "PLACE" en anglais

<>
What is this stinky place? Что это за вонючее место?
Place a buy order here. Разместите здесь ордер на покупку.
Place a victim on the stretcher Пострадавшего положите на носилки
Place purchased goods in transit. Помещение приобретенных товаров в транзит.
San Diego is an extraordinary place for this. Город Сан-Диего - потрясающее место для этих целей.
I ended at her place. Я оказалась у неё дома.
It was observed that, generally speaking, it would be better to place the duty to negotiate on the perpetrator rather than the victim. Было отмечено, что, в общем смысле, было бы целесообразнее возложить обязанность по проведению переговоров не на потерпевшую сторону, а на сторону, совершившую противоправное деяние.
Choose the content locations to place on hold Выбор расположения контента для постановки на удержание
Take this place for example. Возьмем к примеру вот это местечко.
Securities took the place of traditional bank credits. Ценные бумаги заняли место традиционных банковских кредитов.
Michael promised to buy a place in Southampton. Майкл обещал купить участок в Саутгемптоне.
The place is 64 square miles. Площадь острова - 165 квадратных километров.
In the place of dragons will be reeds and rushes. В жилище шакалов будет место для тростника и камыша.
They also place the responsibility for avoiding disease and pregnancy primarily on women, while failing to recognize the lack of control many women have over their bodies and pregnancies. К тому же при этом ответственность за предотвращение болезней и беременности возлагается в первую очередь на женщин, без осознания того факта, что многие женщины не вполне контролируют ни свое тело, ни свои беременности.
I always put it in the same place. Я всегда кладу ее на одно и то же место.
Despite its modest military capabilities, Hamas managed to hold out for 51 days – and, in the process, place itself at the center of Palestinian and regional politics. Несмотря на свой скромный военный потенциал, ХАМАСу удалось продержаться 51 дней и, в процессе, поставить себя в центр палестинской и региональной политики.
What for, nothing is in place yet and he wants to see how we play backgammon. На что смотреть, еще ничего не расставлено, ничего, а он уже хочет посмотреть, как мы играем в нарды.
Or that it has no back seats, or that the steering wheel's in the wrong place. Или то, что у нее нет задних сидений, и руль находится не на той стороне.
The NYSE trading floor may be a lonelier place these days, but the floor traders aren’t ready to be relegated to museum pieces just yet. Торговый зал биржи NYSE может быть малолюдным в последнее время, но трейдеры торгового зала еще пока не готовы быть причисленными к музейным экспонатам.
You should have place mats underneath the plates. Для столовых приборов под тарелки кладутся салфетки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !