Beispiele für die Verwendung von "Pains" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle954 боль890 болевое ощущение2 andere Übersetzungen62
Believe me, I spared no pains. Поверьте мне, я прилагал все усилия.
Taiwan's Democratic Labor Pains Родовые схватки демократии на Тайване
And of course it's growing so fast, sometimes there's growing pains. Но страна быстро растёт и без болезней роста иногда не обойтись.
Eurovision officials are generally at pains to point out the geographical patterns in voting may just be down to taste. Чиновники «Евровидения» обычно изо всех сил стараются приписать склонность голосовать по географическому признаку вкусам и предпочтениям.
In Brazil, the Government, the Parliament and different sectors and organizations of civil society have taken great pains to implement the commitments of Copenhagen. В Бразилии правительство, парламент и различные сектора и организации гражданского общества предпринимают большие усилия для осуществления принятых в Копенгагене обязательств.
There are some growing pains. Проблемы с переходным возрастом.
The Birth Pains of Arab States Муки рождения арабских государств
All my pains went for nothing. Все мои страдания оказались впустую.
He spared no pains to help me. Он не щадил своих сил, чтобы помочь мне.
It pains me to disagree with your opinion. Я огорчаюсь, что не согласен с твоим мнением.
Muscle aches and pains, gums will get sore and bleed. Мышцы ноют и болят, десны воспаляются и кровоточат.
It pains me we couldn't make this instant human connection. Мне так жаль, что мы не сможем пообщаться непосредственно.
As much as it pains me to say, your essay is awesome! Как бы мне не было больно говорить такое, но должна признать что твое эссе просто потрясно!
As much as it pains me to say this, you two jokers. Хоть мне и больно это говорить, вы, идиоты этакие.
As much as it pains me to say, Shawn, you can't withdraw. Мне больно говорить это, Шон ты не можешь сейчас отказаться.
It pains me that you and Elijah look at me with such disdain. Меня ранит то, что ты и Элайджа смотрите на меня с таким презрением.
There were lots of little aches and pains he was always worried about. Всегда беспокоился о каких-то незначительных болячках.
Oh, keeping the pains of hell foremost in one's mind is the surest. Ох, хранение адских мук в первую очередь в душе самая надежная.
The chief reason for the euro's pains is the performance of the US economy. Главная причина проблем с евро лежит в состоянии экономики США.
I'm giving you a gift, and it pains me to watch you squander it. Я тебе подарок сделал, и мне больно смотреть, как ты его проматываешь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.