Beispiele für die Verwendung von "People" im Englischen

<>
It was a virtual prison for young people. Это была виртуальная тюрьма для молодых.
At the American University of Beirut, summer school students recently introduced engineering strategies for helping displaced people. Студенты летней школы Американского университета в Бейруте недавно создали программу разработки инженерных стратегий помощи перемещённым лицам.
And you know, disabled people are hugely educated. А инвалиды чрезвычайно образованные.
Ordinary French people also have much to consider: Простым французам также есть над чем задуматься:
Those homeless people are living hand-to-mouth. Эти бездомные питаются тем, что найдут.
And FYI, old people adore me. И, к вашему сведению, старики обожают меня.
Only unemployed people date on Wednesdays. Только безработные ходят на свидания по средам.
Cooperation on specific issues aimed at improving the position of working people and protecting socio-economic interests; сотрудничества по конкретным вопросам, направленным, на улучшение положения трудящихся и защиту социально-экономических интересов;
Have the Japanese people opted for it? Это ли предпочли японцы?
People Magazine is having a reception Saturday, and I managed to get you invited. Журнал People устраивает приём в эту субботу и я распорядился, чтобы вас пригласили.
The result for the poor, working class, and people of color — in city and suburb alike — has been devastating. Результаты этих изменений для бедняков, рабочего класса и «цветных» - проживающих как в городах, так и в пригородах, - оказались ужасны.
A local rock band named Plastic People of the Universe, performing in English, was arrested in the late 1970s for “organized disturbance of the peace.” Участники местной рок-группы Plastic People of the Universe, исполнявшие песни на английском, были арестованы в конце 1970-х за «организованное нарушение спокойствия».
The arrival of desperate boat people on Europe’s shores is a symptom of their failure to do so. Прибытие на лодках отчаявшихся беженцев к берегам Европы – результат отказа богатых стран сделать это.
Two generations ago, most countries had censors who not only tried to prevent younger people from seeing certain films but who actually banned books. Два поколения назад в большинстве стран существовала цензура, которая не только пыталась не дать молодёжи смотреть некоторые фильмы, но запрещала даже книги.
When the German people become aware of the consequences - one hopes not too late - they will want to correct the defects in the euro's design. Когда немцы осознают последствия - будем надеяться, не слишком поздно - они захотят исправить дефекты в конструкции евро.
And transgender people still commonly receive medical diagnoses that turn identity into pathology. А трансгендерам до сих пор часто ставят медицинский диагноз, который превращает их идентичность в патологию.
So you have to do it with the local people. Поэтому нужно работать в сотрудничестве с местными жителями.
In addition, the Government of Québec has instituted a range of employment assistance measures and services to support people in their efforts to integrate socially and occupationally: for example, training and support with job searches. Кроме того, правительство Квебека ввело ряд мер по предоставлению социальной помощи и услуг, направленных на поддержку усилий лиц, стремящихся интегрироваться в общество и в профессиональную жизнь: речь идет, в частности, о профессиональной подготовке и помощи в поиске работы.
And the European people oppose taking any military risks to help their neighbors. А сами европейцы не хотят идти на риск и войну ради того, чтобы помочь своим соседям.
Two-litre engine in that Caterham is the same basic unit you find in a Ford Galaxy people carrier, whereas the two-litre turbo in this is from a Golf GTI. Двухлитровый двигатель в этом Caterham Точно такой же стандартный мотор стоит в минивэне Ford Galaxy, тогда как этот двухлитровый турбо взят из Golf GTI.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.