Beispiele für die Verwendung von "Pericles" im Englischen
Übersetzungen:
alle5
перикл5
The order was given at 1627, code name Pericles One.
Приказ отдали в 16:27, кодовое название Перикл 1.
Hammurabi, Raamses II, Solon, Confucius, and Pericles were among the first great figures to embark on this effort.
Хаммураби, Рамсес II, Солон, Конфуций и Перикл - одни из первых великих личностей, предпринявших эту попытку.
As Gary Hufbauer and Jeffrey Schott note in their classic book on the topic, the history of economic sanctions goes back at least to 432 BC, when the Greek statesman and general Pericles issued the so-called “Megarian decree” in response to the abduction of three Aspasian women.
В их классической книге на эту тему, Гэри Хафбауэр и Джеффри Шотт заметили, что история экономических санкций доходит по крайней мере к 432 г. до н.э., когда греческий государственный деятель и генерал Перикл выдал так называемый «мегарский указ» в ответ на похищение трех Аспазийских женщин.
Pericles, in his speech about democracy, as recorded by Thucydides, expressed a timely thought: ¡°Guided by tolerance in private life, we respect the law in public life; we obey all laws, especially those unwritten ones, laws that defend those to whom injustice is being done, and laws the transgression of which brings universal disgrace.
В своей речи о демократии, приводимой Фукидидом, Перикл выразил мысль, очень уместную в сегодняшней ситуации: «Руководствуясь терпимостью в личной жизни, мы уважаем закон в жизни общественной; мы подчиняемся всем законам, особенно неписаным, защищающим тех, в отношении которых совершается несправедливость, а также законам, нарушение которых навлекает всеобщий позор».
Yet all those sustained efforts for peace in the region would not have been possible if it were not for the creation of a viable, stable and sustainable framework of shared values, principles, visions and interests, as well as a deep commitment to respect of our citizen's rights and including a vision in which, as Pericles said in his Funeral Oration, one is free of suspicion of the other.
Тем не менее все эти последовательные усилия, направленные на достижение мира в регионе, были бы невозможны, если бы не были созданы жизнеспособные, стабильные и устойчивые рамки, обеспечивающие совместные ценности, принципы, видение и интересы, а также глубокую приверженность уважению прав наших граждан, включая представление о будущем, в рамках которого, как сказал Перикл в своей оде на панихиде, оба они свободны от подозрений друг к другу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung