Beispiele für die Verwendung von "Perpetrator" im Englischen

<>
Police returned fire and detained the perpetrator. Полиция открыла ответный огонь и задержала злоумышленника.
They managed to detain the perpetrator attempting to flee the scene. Им удалось задержать злоумышленника, пытавшегося скрыться с места происшествия.
The United States is the worst perpetrator of the double standard. И Соединенные Штаты являются самым главным виновником этого двойного стандарта.
Take path one, you're going to be a perpetrator of evil. Пойдите направо, и вы станете силой зла.
The Commission imposed a fine on the perpetrator as an administrative sanction. В качестве административной санкции Комиссия наложила штраф на виновную сторону.
Okay, there was a presupposition That the perpetrator was in that line-up. Так, официального заявления, что убийца стоит в этой линии, не было.
The dead man in the apartment is indubitably the perpetrator of these crimes. Мертвый человек в квартире, несомненно, зачинщик преступлений.
Each of such persons is a participant (joint perpetrator) in the criminal offence”. Каждое из этих лиц является участником (соучастником) уголовного преступления».
Witnesses in need of protection can be questioned by the perpetrator in separate rooms. Свидетели, нуждающиеся в защите, могут отвечать на вопросы правонарушителя, находясь в отдельных помещениях.
You're suspected to be the perpetrator of the Brest naval shipyard's robbery. Предположительно именно вы ограбили Брестскую военно-морскую верфь.
Whoever did this sought to make Hurricane Irma the perpetrator and concealer of the crime. Кто бы это ни сделал, он хотел, чтобы ураган Ирма вмешался и скрыл следы преступления.
A victim or eyewitness identifies a suspected perpetrator through law enforcement's use of images. Жертва или свидетель опознаeт подозреваемого в преступлении с помощью снимков, которые используют служители закона.
The perpetrator inflicted severe physical or mental pain or suffering upon one or more persons. Исполнитель причинил сильную физическую или нравственную боль или страдание одному или нескольким лицам.
The perpetrator was wounded in a shootout with police, there is no information about his identity. Злоумышленник был ранен в перестрелке с полицейскими, информации о его личности нет.
Knowingly aids or abets the perpetrator or co-perpetrator of the offence, whether directly or indirectly. прямо или косвенно сознательно оказывает помощь или содействие лицу, исполнителю или соисполнителю».
Data should be disaggregated by gender, the type of violence and the relationship between perpetrator and victim. Указанные данные следует дезагрегировать по полу, виду насилия и родственных отношений между правонарушителем и жертвой.
The responsibility of the abettor and accomplice to a crime always requires the responsibility of the perpetrator. Для установления ответственности пособника и соучастника в совершении преступления всегда необходимо установить ответственность исполнителя.
Each of the said persons is a participant (joint perpetrator) in a criminal offence and criminally liable. Каждое из этих лиц является соучастником (соисполнителем) уголовного правонарушения и несет уголовную ответственность.
In Japan also, victims are also notified about the release of the sentenced perpetrator from a penal institution. Кроме того, в Японии жертвы также уведомляются об освобождении осужденного правонарушителя из исправительного учреждения.
This indicator should be disaggregated further by severity (moderate/severe); perpetrator; and frequency (one/few/many time (s)). Этот показатель подлежит дальнейшему уточнению в зависимости от степени тяжести (средняя/тяжелая) насилия; типа виновника насилия; и частотности (однократное/неоднократное/многократное) насилия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.