Beispiele für die Verwendung von "Petition" im Englischen
Übersetzungen:
alle377
петиция157
ходатайство94
прошение28
ходатайствовать7
подавать прошение5
заявление в суд2
andere Übersetzungen84
According to the Marriage Act, either the husband or wife could petition the court for divorce on various grounds, including adultery, abandonment, sterility and impotence and wilful negligence by one of the spouses.
Согласно Закону о браке муж или жена могут подавать в суд заявление о разводе по различным причинам, включая прелюбодеяние, оставление супруга, бесплодие и импотенция и преднамеренное невнимание одного супруга к другому.
This is a feedback box called a petition box.
Это ящик, где можно оставить свой жалобы и предложения, "ящик обращений".
Nothing, which is why I'm going to petition to have it withdrawn.
Никакого, поэтому я подам заявление об аннулировании.
And you and Tina filed the adoption petition at the time of her birth.
Вы с Тиной подали документы на ее удочерение, как только она родилась.
The restructuring process started on May 3, when the Board filed a petition in federal court.
Процесс реструктуризации начался 3 мая, когда Наблюдательный совет подал обращение в федеральный суд.
I've come to petition that the name of Gabriel Feraud be removed from that list.
Я пришел просить вас, чтобы имя генерала Габриэля Феро, было вычеркнуто из списка.
Your honor, as you can see, I have filed a petition challenging my client's extradition to Japan.
Ваша честь, как вы видите, я подала заявление против экстрадиции моего клиента.
He filed a petition for a statewide referendum to fire all gay teachers and anyone who supports them.
Он внес предложение о референдуму в штате по вопросу об увольнении всех учителей геев и всех кто их поддерживает.
On 26 August 2003, Fatma Yildirim filed a petition for divorce at the Vienna District Court of Hernals.
26 августа 2003 года Фатьма Йилдирим подала заявление на развод в Венский окружной суд Херналса.
On 13 March 1995, the Judicial Committee of the Privy Council dismissed his petition for special leave to appeal.
13 марта 1995 года Судебный комитет Тайного совета отклонил его просьбу об особом разрешении на подачу апелляции.
Oh, and here is Deena's bankruptcy petition, so good luck collecting on the rest of that $10 million.
О, а это заявление о признании её банкротом, так что удачи вам с получением оставшихся 10 миллионов.
After Namibia had gained independence, an attempt had been made to establish a press council, which aggrieved persons could petition.
После обретения Намибией независимости была предпринята попытка создать совет органов печати, в который могли бы обращаться потерпевшие ущерб лица.
I'll need you to fill out the requisite paperwork and I'll go ahead and file a petition for adoption.
Вы должны будете заполнить документы с реквизитами, а я заполню заявку на усыновление.
So you'd better hope that nothing happens to me, or this petition of your husband's will never reach London.
Так что лучше бы побеспокоились обо мне, иначе кляуза вашего мужа никогда не доберется до Лондона.
A preliminary hearing was held on 6 June and the petition was accepted by the Court; however, subsequent delays have raised concerns.
6 июня были проведены предварительные слушания, и Суд принял жалобу к рассмотрению; однако последовавшие за этим задержки вызывают обеспокоенность.
In the event of damage to the environment, it was necessary to file a petition with the judiciary in order to seek remedy.
В случае причинения ущерба окружающей среде необходимо обратиться с жалобой в судебный орган, с тем чтобы добиться возмещения этого ущерба.
The judges have filed a petition of amparo before the Constitutional Court and have a complaint with the Inter-American Commission on Human Rights.
Они подали в Конституционный суд просьбу о применении процедуры ампаро и направили жалобу в Межамериканскую комиссию по правам человека.
Section 18 of the Electoral Act provides an opportunity to losing candidates in a National Assembly election to petition the High Court over electoral disputes.
Статья 18 Закона о выборах предусматривает возможность отстранения кандидатов от участия в выборах в Национальное собрание на основании жалобы в Высокий суд по поводу разногласий в ходе выборов.
I can draw up a petition of complaint accusing Randall of crimes against the Scottish people, yer wife included, and of transgressing his majesty's laws.
Я могу составить жалобу на Рэндолла, обвиняющую его в преступлениях против шотландцев, в том числе твоей жены, а также в нарушении законов его величества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung