Beispiele für die Verwendung von "Pharmaceuticals" im Englischen
Übersetzungen:
alle180
фармацевтические препараты44
фармацевтическая продукция12
фармасьютикал5
фармпрепарат1
andere Übersetzungen118
Other pharmaceuticals are following in chloroquine’s wake.
И другие фармацевтические препараты следуют по пути хлорохина.
Have compulsory licensing provisions for pharmaceuticals been incorporated into national legislation?
Включает ли национальное законодательство положения об обязательном получении лицензии на производство фармацевтической продукции?
One claimant, Kuwait Pharmaceuticals Industries Company S.A.K., raised a claim for the costs incurred in connection with the liquidation of the company.
Один заявитель, " Кувейт фармасьютикал индастри компани САК ", подал претензию на компенсацию расходов, понесенных в связи с ликвидацией компании.
I'm going to use a combination of hypnotherapy and pharmaceuticals to put you into a lucid, waking dream state.
Я использую комбинацию гипнотерапии и фармпрепаратов, чтобы ввести тебя в осознанное сновидение.
Adverts must not promote the sale of prescription pharmaceuticals.
Реклама не может содержать предложения о продаже фармацевтических препаратов, отпускающихся по рецепту.
The goods transported are food products, clothing, footwear, furniture, pharmaceuticals and goods in containers, including those trans-shipped in seaports.
Номенклатуру грузов составляют: продукты питания, одежда, обувь, мебель, фармацевтическая продукция, контейнерные грузы, в том числе, те, которые перегружаются в морских портах.
Ads must not promote the sale of prescription pharmaceuticals.
Реклама не может содержать предложения о продаже фармацевтических препаратов, отпускающихся по рецепту.
Minerals and metals, chemicals and pharmaceuticals, machinery and transport and parts, electrical items, and textiles and clothing continued to dominate the list.
Этот список продолжали возглавлять минералы и металлы, химическая и фармацевтическая продукция, машины, транспортное оборудование и их комплектующие, электротехнические товары, текстильные изделия и одежда.
C. Pages must not promote the sale of prescription pharmaceuticals.
Страницы не могут пропагандировать продажу фармацевтических препаратов, отпускаемых по рецепту.
China has the most catching up to do in science-based innovation, which includes industries like specialty chemicals, semiconductor design, and branded pharmaceuticals.
Наибольший отрыв Китаю предстоит преодолеть в сфере инноваций, связанных с наукой. К ней относятся такие отрасли как производство химикатов, полупроводников и эксклюзивной фармацевтической продукции.
In African medicine, Chinese herbs and pharmaceuticals are quietly gaining share.
В африканской медицине китайские травы и фармацевтические препараты занимают все больше места.
His country emphasized the importance of regulating chemical precursors, as well as cooperation among Government agencies responsible for customs, commerce, security and pharmaceuticals in that regard.
Его страна подчеркивает важность регулирования использования химических веществ- прекурсоров, а также сотрудничества государственных учреждений, ответственных в этом отношении за таможенное дело, торговлю, безопасность и фармацевтическую продукцию.
Asian developing countries are now producers of computers, semiconductors, pharmaceuticals, and software.
Развивающиеся страны Азии сегодня являются производителями компьютеров, полупроводников, фармацевтических препаратов и программного обеспечения.
Flows of low-value, labor-intensive goods like apparel are declining as a share of global flows, while flows of R&D-intensive products, such as pharmaceuticals and business services, are gaining share.
Доля потоков дешевых, трудоемких товаров, таких как одежда, уменьшаются, в то время как потоки продукции, требующей большого количества исследований и разработок, к примеру фармацевтической продукции и бизнес-услуг, возрастают.
pharmaceuticals and the health sector, information technology, water management, food processing, and education.
фармацевтические препараты и сектор здравоохранения, информационные технологии, использование водных ресурсов, технология производства пищевых продуктов и образование.
Since 2004, it has extended a total of $ 1.4 billion in concessional lines of credit to other countries in the South for infrastructure development, agricultural equipment and supplies, pharmaceuticals and other development projects.
С 2004 года Индия предоставила в общей сложности 1,4 млрд. долл. США в виде льготных кредитов другим странам Юга на цели развития инфраструктуры, закупок сельскохозяйственного оборудования и материалов, фармацевтической продукции и осуществления других проектов в сфере развития.
Since 2000, enough pharmaceuticals for five billion preventive treatments against NTDs have been donated.
С 2000 года было бесплатно передано достаточное количество фармацевтических препаратов для проведения пяти миллиардов прививок против ЗТБ.
The manufacturing sector, which includes operations in pharmaceuticals, electronics and scientific and precision instruments, accounts for more than 39 per cent of the gross domestic product (GDP), while agriculture contributes less than 1 per cent.
На долю обрабатывающей промышленности, охватывающей производство фармацевтической продукции, электроники, приборов для научных исследований и прецизионного измерительного инструмента, приходится свыше 39 процентов валового внутреннего продукта (ВВП), а на долю сельского хозяйства — менее 1 процента.
The use of the gamma isomer lindane is only permitted in seed dressings and pharmaceuticals.
Использование гамма-изомеров линдана разрешается только при протравливании семян и изготовлении фармацевтических препаратов.
Numerical targets have been set for 2017 for various product categories (including batteries, lamps, dental amalgam, measuring and control devices, electrical and electronic devices and others such as cosmetics, pharmaceuticals and traditional and ritual uses).
На 2017 год был поставлен ряд количественных целей по различным категориям товаров (включая аккумуляторы, лампы, зубные амальгамы, приборы для измерения и управления, электрические и электронные устройства, а также такие товары, как косметика, фармацевтическая продукция, традиционные и ритуальные виды применения).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung