Beispiele für die Verwendung von "Pike place market" im Englischen
So, these are our friends in Pike Place Market, the lab.
Итак, это наши друзья, внутри рынка Пайк Плейс.
This window allows to place market and pending orders and open new charts.
При помощи этого окна можно выставлять рыночные и отложенные ордера, а также открывать новые графики.
One of the striking features of the android trader is that it allows you to place market orders and close orders anytime you want right with your device.
Самое главное заключается в том, что благодаря приложению для Android вы сможете открывать и закрывать сделки в любой момент, прямо со своего телефона.
Using DOMTrader, you can instantly switch between different contracts, choose order duration, select order type (including CQG Smart Orders), change the price scale, place market and limit orders.
Используя DOMTrader, вы можете мгновенно переключаться между различными контрактами, задавать время жизни ордера, тип ордера (включая CQG Smart Orders), изменять масштаб ценовой шкалы и отправлять рыночные и лимитные ордера.
One can place market or pending orders from this window.
Из этого окна можно выставлять рыночные или отложенные ордера.
For example, it would be extremely difficult to place market values on the family-owned businesses that pervade Mediterranean countries.
Например, трудно будет оценить рыночную стоимость семейных бизнесов, которые широко распространены в странах Средиземноморья.
The command opens the window that allows to place a market or a pending order.
По команде открывается окно, при помощи которого можно выставить рыночный или отложенный ордер.
New Order — open the "New Order" window where one can prepare and place a market or a pending order for the symbol selected.
Новый ордер — открыть окно "Новый ордер", в котором можно подготовить и выставить рыночный или отложенный ордер по выбранному инструменту.
But the Pope added: "[T]here are many human needs which find no place on the market."
Но Папа добавил: "Однако существует множество человеческих потребностей, которым на рынке нельзя назначить цену".
Not over-focusing on day trading is largely a business decision (Managing day trades sucks up time and mental capital, and would make it more difficult for me to manage large amounts of money down the road) and partly because I think day-trading is overall a tougher, less potentially lucrative way to trade given my skills, infrastructure, and place within the market.
Не концентрироваться на внутридневной торговле – это в основном деловое решение (управление внутридневными сделками отнимает время и увеличивает умственные затраты, и для меня в будущем привело бы к тому, что управлять крупными суммами денег стало бы сложнее). И отчасти потому, что я думаю, что с моими навыками, инфраструктурой и местом на рынке внутридневная торговля это в целом жесткий, потенциально менее прибыльный способ торговли.
Investments shall be recorded in an investment ledger, which shall show all the relevant details for each investment, including, for example, face value, cost of the investment, date of maturity, place of deposit, market value of the investment from time to time as reflected in the account statements provided by the relevant financial institution, proceeds of sale and income earned.
Инвестиции регистрируются в книге инвестиций с указанием всех соответствующих данных по каждой инвестиции, в том числе, например, нарицательной стоимости, покупной цены инвестиции, срока погашения, места депонирования, рыночной стоимости инвестиции, периодически отражаемой в выписках со счетов, предоставляемых соответствующим финансовым учреждением, выручки от продажи и полученных поступлений.
It is, however, a characteristic feature of business-to-business activities that they do not take place on the open market but are conducted between multinational companies as well as companies and banks selected on the basis of conventional quality criteria.
С другой стороны, характерная особенность межфирменных операций заключается в том, что они осуществляются не на открытом рынке, а между многонациональными компаниями, а также компаниями и банками, отобранными на основе традиционных критериев качества.
If these key levels begin to break down, then that could signal the top is in place for the stock market and a correlated top in the AUDJPY.
Если цена пробьет эти ключевые уровни, то может стать сигналом того, что цена сформировала вершину, причем сигнал может оказаться валидным как для пары AUDJPY, так и для коррелирующего с ней фондового рынка.
Germany needs three or four big banks to take their place among Europe's market leaders and be at the forefront of the consolidation process.
Германия нуждается в трех или четырех больших банках, которые бы заняли лидирующую позицию на европейском рынке и встали бы во главе процесса консолидации.
A single rulebook for financial services is being put in place for the single market.
Ведется внедрение единого руководства по финансовым услугам для единого рынка.
It doesn’t matter where you are in the world – currency trading takes place online and the market can be accessed globally.
Не важно, в какой точке мира Вы находитесь, торговля валютами происходит онлайн и получить доступ к рынку можно практически из любого места, где есть подключение к сети Интернет
Since the Trades that you may place are subject to market fluctuations, we are not required to provide you with a cancellation right.
Поскольку размещаемые вами Сделки подвержены колебаниям рыночной конъюнктуры, от нас не требуется предоставления вам права их отмены.
Because the owner won't be able to get a good price for a good car, he won't place good cars on the market.
Поскольку владелец не в состоянии продать качественный автомобиль за высокую цену, он не станет выставлять качественный автомобиль на продажу.
A significant proportion of forex transactions take place in the interbank market.
Значительная часть транзакций на Форекс осуществляется на межбанковском рынке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung