Beispiele für die Verwendung von "Pity" im Englischen mit Übersetzung "жалость"

<>
So she's struck with pity. Её поразила жалость.
We feel awe, we feel pity. Мы испытываем восторг, мы чувствуем жалость.
I don't want your pity. Мне не нужна твоя жалость.
It has nothing to do with pity. Жалость здесь не причём.
So my father has earned me your pity. Итак, мой отец вызвал у вас жалость ко мне.
For Christ's sake, man, have some pity! Христа ради, человек, у некоторых жалость!
Didn't you feel any pity for your victims? Неужели ты не чувствовал никакой жалости к жертвам?
So I felt enormous pity for Fide's family. Я чувствовала огромную жалость к семье Фиде.
I would rather have no party than a pity party. Лучше пусть вообще не будет вечеринки, чем вечеринка из жалости.
It appeals to pity. It appeals to something called charity. Она взывает к жалости, она взывает к чему-то именуемому благотворительностью.
And I didn't call for another round of pity. И я не звонила, что получить еще порцию жалости.
I have felt your pity since you first came into my home. Я почувствовала твою жалость, как только ты переступила порог моего дома.
If anything, she felt a deep sense of pity for this rebound girl. Все, что она испытывала к этой временной девице, это глубокое чувство жалости.
He had an imbecilic humility, that only a morbid pity held back my laughter. Он выглядел по дурацки униженным, так, что только болезненная жалость сдержала мой смех.
I don't intend to let whatever it is we have be colored by pity. Я не хочу, чтобы то, что происходит между нами, было отравлено жалостью.
And I wanted to make you see it in a positive way - no charity, no pity. И я хотела, чтобы вы увидели её в позитивном ключе - без благотворительности, без жалости.
Compassion can't be reduced to sainthood any more than it can be reduced to pity. Невозможно свести сострадание к святости, точно так же, как невозможно низвести его до жалости.
Her default position toward me, as an African, was a kind of patronizing, well-meaning pity. Её отношение ко мне, как к африканке, было своеобразной покровительственной, благонамеренной жалостью.
But as if I had foreseen this, the meeting with P filled me with pity and emotion. Но, как если бы Л предвидел это, встреча с П наполнила меня жалостью и эмоциями.
A person's first impression on seeing you is, of course, pity - it is a natural reaction... Первое впечатление у человека, который нас видит, конечно, жалость, это естественно...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.