Beispiele für die Verwendung von "Pod Roza" im Englischen
In conclusion, I would like to pay tribute to the dedicated efforts of my Special Representative, Heidi Tagliavini, and to her outgoing Deputy Roza Otunbayeva for their untiring efforts, professionalism and leadership during this challenging period, to the Chief Military Observer Major General Hussein Ghobashi, and all the men and women of UNOMIG for carrying out their duties with courage and perseverance, under demanding and often dangerous circumstances.
В заключение я хотел бы воздать должное моему Специальному представителю Хейди Тальявини и ее уходящему заместителю Розе Отунбаевой за их целеустремленные и неустанные усилия, профессионализм и лидерство в течение этого трудного периода, Главному военному наблюдателю генерал-майору Хусейну Гобаши и всем мужчинам и женщинам МООННГ за ту отвагу и настойчивость, которые они проявили при выполнении своего долга в сложных и порой опасных условиях.
On September 11, there will be a special showing of “A flame under the board” (Ogon’ pod doskoi), by Amur director, Semyon Rudenko.
11 сентября состоится спецпоказ "Огонь под доской" амурского режиссера Семена Руденко.
Finally, I wish to express my appreciation to Ms. Tagliavini, my Special Representative, Roza Otunbayeva, her Deputy, and Major General Ashfaq, the Chief Military Observer, for their determined and hard work in support of the parties'efforts towards a lasting settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia.
В заключение я хотел бы выразить признательность моему Специальному представителю г-же Тальявини, ее заместителю Розе Отунбаевой и Главному военному наблюдателю генерал-майору Ашфаку за ту решимость и упорство, с которыми они проводят свою работу в поддержку усилий сторон, направленных на достижение долгосрочного урегулирования конфликта в Абхазии, Грузия.
Unsupported or Outdated version of the SDK - please download the latest version or update your Pod if using Cocoa Pods
Неподдерживаемая или устаревшая версия SDK — скачайте новейшую версию или обновите Pod, если используете CocoaPods
Finally, I wish to express my appreciation to my Special Representative, Heidi Tagliavini; her Deputy, Roza Otunbayeva; and the Chief Military Observer, Major General Ashfaq; as well as the women and men of UNOMIG for their untiring efforts to support the peace process, despite the challenging circumstances prevailing in the Mission area.
И наконец, я хотел бы выразить признательность моему Специальному представителю г-же Хейди Тальявини, ее заместителю Розе Отунбаевой и Главному военному наблюдателю генерал-майору Ашфаку, а также мужчинам и женщинам из состава МООННГ за их неустанные усилия в поддержку мирного процесса, несмотря на сложные условия, существующие в районе действия Миссии.
Add the following line to your project's Podfile: pod 'FBAudienceNetwork'
Добавьте следующую строку в Podfile проекта: pod 'FBAudienceNetwork'
If you're using the use_frameworks! flag, you must also add pod 'Bolts' before the FBSDKCoreKit dependency.
Если вы используете флаг use_frameworks!, вы должны также добавить pod 'Bolts'перед зависимостью FBSDKCoreKit.
FBSDKMessengerShareKit is now available on GitHub (in the FBSDKMessegerShareKit folder in the facebook-ios-sdk repo) and Cocoapods (use pod 'FBSDKMessengerShareKit')
FBSDKMessengerShareKit теперь доступен на GitHub (в папке FBSDKMessegerShareKit репозитория facebook-ios-sdk) и в Cocoapods (используйте pod 'FBSDKMessengerShareKit').
Orcas are social mammals, and he would have been living with his mother and other relatives in a pod.
Касатки - социальные млекопитающие, и она жила бы со своей матерью и другими родственниками в стаде.
We've got another decompression heading toward the port pod.
По левому борту ещё в одном месте понизилось давление.
If we don't get the Pod to Nim Galuu's, the forest will die.
Если мы не отнесем бутон к Ниму Галу, лес погибнет.
Like two peas in a pod, we did everything together.
Как две горошинки из одного стручка, мы были неразлучны.
Before Pod realised it, his finger was packed into a can, sealed in a box, loaded on a truck, driven down the highway, unloaded at the supermarket, and put on a shelf.
Прежде чем Бод это понял, его палец уже был упакован в одну из банок, запечатан в коробку, погружен на грузовик, перевезен по шоссе, выгружен в супермаркете и положен на полку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung