Beispiele für die Verwendung von "Polanski" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle13 полански11 andere Übersetzungen2
So what should Polanski do? Так что же делать Полански?
(Think of Oscar Wilde, who, like Polanski, found refuge in Paris.) (Вспомним Оскара Уайльда, который, как и Полански, нашел прибежище в Париже).
Polanski is a French citizen, and France is probably more indulgent towards its great artists than is the US. Полански – гражданин Франции, а Франция, возможно, более терпима по отношению к своим великим художникам, чем США.
Nor is Polanski, a married father of two children with no other criminal record, likely to repeat his offenses. Да и Полански, женатый, отец двух детей, без какого-либо другого криминального прошлого, вряд ли повторит свое преступление.
Alas, the world is not ideal, and Polanski might find the risk of incarceration in a US prison too high. Увы, мир не идеален, и Полански может посчитать слишком высокой вероятность своего заключения в американскую тюрьму.
What purpose is Switzerland serving by jailing the renowned Franco-Polish film director Roman Polanski on a 30-year-old warrant? Какую цель преследует Швейцария, посадив знаменитого франко-польского кинорежиссера Романа Полански по ордеру, которому уже 30 лет?
It turns out that this Mitterrand shared with Polanski a taste for teenagers (of the same sex in Mitterrand's case). Оказывается, этот Миттеран разделяет с Полански вкус к подросткам (в случае с Миттераном того же самого пола).
Arrested in 1977 for allegedly raping a 13-year-old girl in Los Angeles, Polanski pleaded guilty to the lesser offense of having unlawful sex with a minor. Арестованный в 1977 году за изнасилование, как утверждают, 13-летней девочки в Лос-Анджелесе, Полански признал себя виновным в менее серьезном преступлении – в совращении несовершеннолетней.
Polanski was not innocent, but he, too, may have fallen victim to the same combination of a judge’s desire to bring down a famous man and a sensation-starved media. Полански не был невиновен, но он тоже, возможно, стал жертвой той же комбинации – желания судьи сломать знаменитого человека и участия жаждущих сенсации средств массовой информации.
In the belief that his judge, the late Laurence J. Rittenband, would renege on his promise to let Polanski go free after serving 42 days in a California prison, the director fled the United States in 1978 before his final sentence was announced. Полагая, что его судья, покойный Лоренс Риттенбанд, нарушит свое обещание отпустить Полански после 42 дней в калифорнийской тюрьме, режиссер сбежал из Соединенных Штатов в 1978 году прежде, чем был оглашен окончательный приговор.
On a lighter note, Sarkozy's Minister of Culture Frédéric Mitterrand, the nephew of the former president, is being excoriated by the media for supporting Roman Polanski against efforts by the United States to extradite him to face punishment for the rape of a minor three decades ago. Еще менее серьезным было то, что министр культуры Саркози Фредерик Миттеран, племянник бывшего президента, подвергся суровой критике СМИ за то, что он поддержал Романа Полански против попыток Соединенных Штатов экстрадировать его, чтобы он понес наказание за изнасилование малолетнего тридцать лет назад.
Both Polanski and DSK were engaged in sexual activities with women who were far from being their equals, in age and social status, respectively. И Полянски, и ДСК были связаны с действиями сексуального характера относительно женщин, которые были далеко не равного с ними положения, по возрасту и социальному статусу соответственно.
More than that, the arrest of DSK was supposedly revenge for France's protection of another man accused of sexual crimes, Roman Polanski, and for the French ban on the burqa. Более того, арест ДСК, предположительно, был местью за защиту Францией другого мужчины, обвиненного в сексуальных преступлениях, Романа Полянски, а также за запрет во Франции ношения паранджи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.