Beispiele für die Verwendung von "Political systems" im Englischen mit Übersetzung "политическая система"

<>
Übersetzungen: alle438 политическая система426 политическое устройство3 andere Übersetzungen9
Class war destroyed entire political systems. Классовая война уничтожила целые политические системы.
Of course, parliamentary political systems are far from perfect. Конечно, парламентские политические системы далеко несовершенны.
Political systems have fallen apart in Peru, Ecuador, and Venezuela. В Перу, Эквадоре и Венесуэле рухнули политические системы.
This is especially true in countries with fragile political systems. Это особенно касается стран с хрупкими политическими системами.
Third, we must move to restructure our economic, social, and political systems. В-третьих, мы должны направить усилия на перестройку наших экономических, социальных и политических систем.
The changes highlighted the sharp differences between the two countries' political systems. Изменения резко подчеркивают различия между политическими системами этих двух стран.
The political systems of Bulgaria and Romania leave something to be desired. Политические системы Болгарии и Румынии оставляют желать лучшего.
But social media are hardly the first communication revolution to challenge political systems. Впрочем, соцсети трудно назвать первой революцией в коммуникациях, бросившей вызов политическим системам.
But this requires stable political systems that can sustain long-term fiscal strategies. Однако для этого необходимы стабильные политические системы, в которых можно было бы реализовать долгосрочную бюджетную стратегию.
The political systems of these countries were tailored to small, static, rural populations. Политические системы в этих странах создавались для управления небольшим, статичным деревенским населением.
Or, if they exist at all, they appear to be constrained by dysfunctional political systems. Или, если они вообще существуют, они, по всей видимости, ограничиваются дисфункциональными политическими системами.
Now we are living in a different world with different values and different political systems." Теперь же мы живем в другом мире с другими ценностями и другими политическими системами.
Indeed, we are capable of building sustainable, equitable, and caring political systems, economies, and societies. Мы способны создавать устойчивые, справедливые и заботливые политические системы, экономику и общество.
It does, however, increase the costs for autocratic regimes of not having accountable political systems. Однако, она увеличивает цену, которую авторитарные режимы платят за отсутствие у них подотчетной политической системы.
One of the “safest” political systems of recent times was President Suharto’s regime in Indonesia. Одной из наиболее «безопасных» политических систем недавнего времени был режим президента Индонезии Сухарто.
The end of bilateralism stems also from the dysfunctional political systems of both Palestine and Israel. Конец принципа двустороннего урегулирования также является результатом дисфункциональных политических систем в Палестине и Израиле.
Of course, global citizens have access to their domestic political systems to push their ideas through. Конечно, глобальные граждане имеют доступ к политическим системам своей страны для продвижения своих идей.
The Arab world faces serious problems that can only be met by more flexible, democratic political systems. Арабский мир столкнулся с проблемами, решить которые может лишь гибкая, демократичная политическая система.
The Conference brought together a broad range of stakeholders representing diverse religions, groupings, political systems and States. В указанной Конференции принял участие широкий круг заинтересованных лиц, представляющих разнообразные религии, организации, политические системы и государства.
Social stability, which so few Muslim countries enjoy, demands political systems that are open, inclusive, and representative. Социальная стабильность, которой могут похвастаться лишь немногие мусульманские страны, требует открытых, инклюзивных, репрезентативных политических систем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.