Beispiele für die Verwendung von "Predict" im Englischen mit Übersetzung "прогнозировать"
Übersetzungen:
alle1132
предсказывать703
прогнозировать209
спрогнозировать25
прогнозироваться17
предсказываться14
предрекать6
предсказывавшийся3
напророчить2
предречь1
прогнозируемый1
прогнозировавшийся1
andere Übersetzungen150
Quickly predict future values based on historical data
Мгновенное прогнозирование будущих значений на основе статистических данных
In order to predict effectively, we need to use science.
Для того чтобы эффективно прогнозировать, нам нужна наука.
Short term they predict that tomorrow will be like today — brilliant…
На короткий срок они прогнозируют, что завтра волатильность будет примерно такая же, как сегодня. Блестяще…
Some forecasters predict a soft landing, but differ on the growth rate.
Некоторые прогнозируют мягкую посадку, однако расходятся во мнениях относительно темпов роста.
As a result, your ad may reach fewer people than we predict.
В результате охват вашей рекламы может быть ниже, чем мы прогнозируем.
And you'll hear people say, well, we can't predict the future.
Многие говорят, что будущее не прогнозируемо.
As a result, your ad may reach even fewer people than we predict.
В результате этого ваша реклама может охватить еще меньше людей, чем мы прогнозируем.
And so, all the time you say, oh, I can predict the things.
Итак, вы каждый раз говорите "я могу прогнозировать".
Foreign Exchange currency markets are highly volatile and are very difficult to predict.
Рынки обмена иностранной валюты являются крайне неустойчивыми и их достаточно трудно прогнозировать.
in order to accurately predict threats and respond to attacks proactively in real time."
чтобы иметь возможность точно прогнозировать угрозы и отвечать на атаки с упреждением и в режиме реального времени».
One can also predict increased cooperation between the two countries’ military and intelligence establishments.
Можно также прогнозировать укрепление сотрудничества между армиями и разведками двух стран.
Predict forex market dynamics and improve your strategies using a serious arsenal of analytical tools.
Прогнозируйте динамику рынка и совершенствуйте свои стратегии с помощью серьезного арсенала аналитических инструментов.
very hard to predict how long it's going to take to make a fundamental breakthrough.
Трудно прогнозировать, сколько времени пройдёт до следующего прорыва. Летать человек хотел ещё издавна, но удалось это лишь в 1903-м г.
Insurance companies assemble and use medical information to predict a person's risk of illness and death.
Страховые компании собирают и используют медицинскую информацию для прогнозирования риска заболеваемости и смерти данного клиента.
Support the development of infrastructure and technical capacities needed to observe, analyse and when possible predict natural hazards.
Поддержание развития инфраструктуры и технических возможностей, необходимых для осуществления наблюдения, анализа и, когда это возможно, прогнозирования опасных природных явлений.
I created a handful of indicators that proved to have a meaningful ability to predict short term price movements.
Я создал небольшое количество индикаторов, у которых важной способностью было прогнозирование краткосрочной динамики цен.
Alternatively, a model may be used to predict future production of oil and water based on present production parameters.
Кроме того, она может использоваться для прогнозирования будущего дебита нефти и воды на основе существующих параметров дебита.
Some speakers suggested borrowing terminology from evidence-based medicine, which made use of “markers” to predict the presence of diseases.
Ряд выступавших предложили позаимствовать терминологию из доказательственной медицины, в которой для прогнозирования наличия заболеваний используются " маркeры ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung