Beispiele für die Verwendung von "Presentations" im Englischen
Übersetzungen:
alle1811
презентация723
представление561
товарный вид70
предъявление53
показ22
презентационный18
вознаграждение2
andere Übersetzungen362
The programme included the following presentations:
Программа учебного курса включала в себя следующие выступления:
Presentations made at the workshop are available on the Internet.
С материалами рабочего совещания можно ознакомиться в Интернете.
Presentations provided to the secretariat are available on the UNECE website.
Тексты сообщений, представленные в секретариат, размещены на вебсайте ЕЭК ООН.
It featured presentations by and debate among 14 national and international experts.
На ней выступили 14 национальных и международных экспертов, которые провели соответствующие обсуждения.
Presentations: Pretoria, South Africa — Food grain situation in India and Medicinal Herbs.
Выступления: Претория, Южная Африка — «Положение с продовольственным зерном в Индии и медицинские травы».
Further information and presentations are availble at < http://unfccc.int/3461.php >.
Дальнейшая информация и материалы содержатся по следующему адресу: < http://unfccc.int/3461.php >.
The presentations made at the Workshop are available at the website of the Office.
С представленными в ходе Практикума докладами можно ознакомиться на веб-сайте Управления.
Participants heard technical presentations and updated proposals on potential policy approaches and positive incentives.
Участники заслушали технические доклады и обновили предложения в отношении потенциальных политических подходов и позитивных стимулов.
I'd now like to hand over to Mr Nicholson to discuss further presentations.
Теперь я бы хотел бы передать слово господину Николсону для дальнейшего обсуждения.
Mini presentations presenting ongoing work related to advertising, road freight transport and banking services;
рассмотрение кратких материалов, касающихся текущей работы, связанной с рекламной деятельностью, грузовыми автомобильными перевозками и банковскими услугами;
A panel discussion was held, including two overview presentations, followed by a synthesis and feedback.
В группе было проведено обсуждение, включая два обзора сообщений, на основании которых были сделаны резюме и отклики.
After the presentations, the Council suspended its meeting and moved to round tables I and II.
После выступлений Совет прервал свое заседание и предложил участникам продолжить работу в рамках «круглых столов I и II».
The papers and presentations can be found on the web site www.unece.org/env/nebei.
Представленные на этом совещании документы и доклады размещены на вебсайте по следующему адресу: www.unece.org/env/nebei.
The presentations emphasized that for a well-functioning point of contact, the following aspects were of importance:
В выступлениях подчеркивалось, что для обеспечения четкого функционирования пункта связи важное значение имеют следующие аспекты:
After the presentations, there will be an open discussion during which all participants will be invited to contribute.
После их выступлений состоится открытое обсуждение, в ходе которого всем участникам будет предложено высказаться.
The presentations to the symposium included the following: “Synthetic aperture radar (SAR) data for sustainable development”, by G.
На симпозиуме были представлены следующие доклады: " Использование данных радиолокаторов с синтезированной апертурой (РСА) в целях устойчивого развития ", Г.
Various aspects of common and current interest were dealt with through meetings on topics, presentations and lively discussions.
В ходе заседаний обсуждались самые различные аспекты тем, представляющих общий и актуальный интерес, заслушивались доклады и поддерживалась оживленная дискуссия.
“Question time” could also involve presentations by senior officials, special rapporteurs and special representatives of the Secretary-General.
«Время для вопросов» могло бы также включать выступления старших должностных лиц, специальных докладчиков и специальных представителей Генерального секретаря.
The presentations confirmed that the UNFC reflected existing government resource management principles and business industry process management practices.
Представленные материалы подтвердили, что в РКООН нашли отражение существующие принципы правительственной практики управления ресурсами и отраслевые практика управления бизнес-процессами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung