Beispiele für die Verwendung von "Presumably" im Englischen
Presumably also to ISIS, North Korea, and Iran.
Можно предположить, что это также дошло до ИГИЛ, Северной Кореи и Ирана.
The sum is stunningly large and presumably unpayable.
Эта сумма ошеломляюще велика и, похоже, ее нельзя выплатить.
He'd presumably have Upton's best interests at heart.
Очевидно, он поставит интересы Аптона выше всего.
So presumably he has a constructive vision for the Bank's future.
Так что, можно предположить наличие у Зеллика конструктивного видения будущего Банка.
Rosneft presumably hoarded foreign currency this fall to make its debt payments.
Судя по всему, этой осенью «Роснефть» старательно накапливала иностранную валюту для выплат по долгам.
Gessen would, presumably, be upset if Rosstat engaged in such blatant statistical manipulation.
Вряд ли Гессен была бы рада таким откровенным манипуляциям.
We found shards of glass inside, presumably a Molotov cocktail, hence the fire.
Мы нашли осколки стекла внутри, похоже на коктейль Молотова, отсюда и пожар.
presumably this is what the word "privacy" in the law's title means.
видимо он имелся в виду под "личными данными" в названии закона.
Presumably the government could do a much better job of suppressing illicit software distribution.
Возможно, правительство могло бы добиться больших успехов в борьбе против незаконного распространения программного обеспечения.
The FBI counterintelligence guys presumably track Russian agents on our soil as much as possible.
Надо полагать, что контрразведчики из ФБР внимательно следят за русскими агентами на нашей земле.
The cross-reference to the concept in draft article 3 would presumably also be deleted.
Следует полагать, что перекрестная ссылка на это понятие в проекте статьи 3 также будет опущена.
Presumably, she will block any such requirement from being attached to the Brexit legislation in March.
Можно предложить, что она будет блокировать любые попытки включить такие требования в поправки к закону о Брексите в марте.
Major hedge funds are presumably looking for ways to become bigger and take on "systemic importance."
Страховые фонды прежде всего ищут пути для того, чтобы стать крупнее, и захватывают "системную важность".
Presumably, future experimental research will help resolve the question of the relative importance of these two hypotheses.
Надо полагать, что будущие экспериментальные исследования помогут разрешить вопрос относительной важности этих двух гипотез.
Obviously this is a significant disadvantage for Bilbo, as he evidently cannot read (and presumably cannot speak) Dwarvish.
Очевидно, что это очень невыгодно Бильбо, потому что он не умеет читать (а возможно, и говорить) на языке гномов.
The statutes are presumably designed to curb public corruption and prevent the excess absorption of power into individual leaders.
Предполагается, что этот закон предназначен для сдерживания коррупции и недопущения злоупотребления властью отдельных руководителей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung