Ejemplos del uso de "Prickly" en inglés

<>
In such a prickly world, no country would dare aggression. В таком «колючем» мире ни одна страна не осмелится на агрессию.
You know nothing about bees or Royal Jelly or Prickly Ash. Вы ничего не знаете про пчел, маточное молочко или колючей ясень.
Every so often that prickly little thing puts out a flower that some people think. Так вот эти колючие растения так часто цветут, что некоторые.
All right, within the victim's torn clothes, I found aces of shore leaf pine, scarlet maple, and prickly ash. В разорванной одежде жертвы, я обнаружил частицы сосны скрученной, красного клена и аралии колючей.
Prickly pear and olive trees Опунции и оливковые деревья
Oh, are you trying to say that I'm a prickly pear? Ты намекаешь на то, что я опунция?
This is Prickly Pear Creek. Это Прикли Пир Крик.
I was selling prickly pears then. Я продавал индийские финики.
There were precedent-setting suits in 1870 and 1872, both involving Prickly Pear Creek. Прецедентные судебные иски прошли в 1870 и 1872, оба относившиеся к Прикли Пир Крик.
And China will remain prickly as long as it fears protectionism or a new containment strategy. И Китай будет оставаться с шипами, по мере того как он будет опасаться протекционизма или новой стратегии сдерживания.
Farmers and beer companies find their fates intertwined in the intriguing century-old tale of Prickly Pear Creek. Судьбы фермеров и пивоваренных компаний оказались сложным образом переплетены в столетней сказке о Прикли Пир Крик.
Whether billionaires or not, they share a prickly hostility to so-called elites, from whom they feel socially excluded. Миллиардеры или нет, им свойственна общая острая враждебность к так называемым элитам, они чувствуют себя социально исключенными из них.
Just occasionally a woman told him he was too serious, hard-going, intense, detached, and maybe a bit prickly. Лишь иногда женщина говорила ему, что он слишком серьезный, тяжелый в общении, напряженный, закрытый и, может быть, немного раздражительный.
And in 1921, the Montana Supreme Court ruled in a case involving Prickly Pear that the folks who were there first had the first, or "senior water rights." А в 1921 году Высший суд штата Монтана разрешил дело о Прикли Пир, так что местные жители, которые поселились первыми имели приоритетные права на воду.
George de Mestral - this is not bugs all over a Birkenstock - was walking his dog in a field and got covered in burrs, sort of little prickly things, and from that came Velcro. Джордж де-Местраль, это не тараканы на шлепанцах Биркенстока - выгуливал свою собаку в поле, и к его одежде прицепились семена репейника, ну, такие маленькие колючки, и таким образом появилась застежка Velcro - "липучка".
The process took almost four months, following the European Parliament election in late May, and the end result was inevitably based on a series of compromises – to be expected for an EU of 28 prickly nation-states. На этот процесс ушло почти четыре месяца, начиная с майских выборов в Европарламент, и конечный результат был неизбежно основан на серии компромиссов – что вполне ожидаемо для 28 вспыльчивых национальных государств ЕС.
Mr. Kouchner (France) (spoke in French): After listening to preceding speakers, I obviously wish to discuss something that might be a bit prickly — everyone is tempted to do so: the roles that we have been able to play in the various mediations that we have encountered. Г-н Кушнер (Франция) (говорит по-французски): Выслушав предыдущих ораторов, я, безусловно, хотел бы обсудить — мы все подвержены этому искушению — вопрос, который, возможно, является довольно болезненным, вопрос о роли, которую мы смогли сыграть в различных посреднических усилиях в прошлом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.